Research on the behavior of translator behavior in the behavior critic of the translator's behavior,First of all, confirm the attribute features of the translator behavior criticism theory。Solve the theoretical attribute recognition problem,Help more scientifically establish a position in research、Method, etc.,To achieve the predetermined research goals。Research on behavioral behavior of translator needs to have three conditions: first,Take translation as a social activity; second,Persist in people -oriented; third,Pay attention to the interactive relationship of each element in the activity。If you have these three conditions at the same time,It is undoubtedly a typical translator behavior research。Therefore,The attributes that the corresponding translator's behavior should have is "externalization", "human nature" and "dynamicity"。The three attributes of the three attributes are derived from the theoretical derivation,Also based on factual evidence。For example, Yan Fu advocates "letter"bet365 live casino games ,But he did not fully achieve "letter" when he translated "Heaven Performance",This is a manifestation of the translator's socialization,It is also the result of the socialization of translators and translator behaviors,And this result directly leads to the role of the translator and the "letter" of the translation and translation。Yan Fu's role in translation into a ideological enlightenment and a patriot with a rescue map,His translation behavior is beyond a simple translator's abide by the "letter"。Analysis of this,I jumped out of the traditional translation skills until later translation ethics、Translation ability and other levels discussed thinking。
Clarified three attributes,It is necessary to further explore the key factors,Because the key factors can reflect key features,Contains the methodology of research、The focus of research and efforts。
"externalization" is the cognitive steering of translation research、Social steering, etc.。Translator Behavior Research is an external study of translation,This is a significant difference with traditional translation research。Traditional translation research is internal research,Pay attention to things within the scope of the Bet365 app download translation,For example, the implied meaning of words、Culture's association significance and corresponding significance reappearance skills,Generally speaking, it belongs to the category of "meaning"。Here,Translation is an interpretation relationship for the original text,This is related and different categories related to the research of translator behavior as a "person"。For example,In the category of "people",We are concerned about the identity of the human will、Character、Will、behavior for text、The changes and influence applied by society,These are factors outside the text,The original text is just an object that was affected,Translation is just a proof of showing will and behavior。So,The "translation behavior" we often say belongs to the "meaning" category,"Translator Behavior" is essentially the category of "people"。"Externalization" emphasizes translation as social activities,The research field of research shifts from traditional translation internal research to the translation process and activity itself,Jump out of the text meaning of the text。This is a benign interactive research combined with internal and external parts。Take translation as social bet365 best casino games activities,Not the necessary conditions for translation research,But it is conducive to realizing the comprehensiveness of translation criticism、General goals of objectivity and scientificity。
"Human nature" is based。The "human nature" criticized by the translator's behavior implies the "behavior" center。The "behavior" in the research of translator's behavior refers to the behavior of the translator,Also the behavior of all translators that affect translation activities,Is the object of research,It is also the starting point of research。Requirements for human nature attributes must have two basic conditions: one is to cut into translation studies from the perspective of human perspective; second, research on the interactive relationship of translators related elements。Both basic conditions are combined with each other,It constitutes the unique feature of the research of dynamic people。People research is different from text research。People -oriented translator behavior research and traditionally text -centered research have essential differences in practice,Research on the dimension of people in translation activities,With more fully explanation strength。In short,People bet365 live casino games -based research translation,Is a major change in the translation research paradigm,The angle of the researcher's thinking and observation of the problem directly affects the angle of the researcher's thinking and observation problems。
"Dynamic" involving the subjective factors and environmental factors such as translator and other objective factors such as interaction。Dynamic research is different from static research。Traditional "Translator Research" is mainly manifested as static,Summary thinking、Achievement、Strategy、The independent static sectors of their own life are the main content,The core of dynamic research is Relationship Research。In translation,Dynamic research presents the relationship between various elements in "activity", "context" or "society",Then discover the real meaning of the dynamic relationship from each other。For example,What kind of personality affects what kind of will,What kind of will take what strategy,What strategies have caused what kind of behavior,What kind of behavior does it have?,What kind of result does it affect the reader、Market and even society,How to use the "truth" and "pragmatic" behavior of translators and their corresponding bet365 best casino games identities and role changes in the translator。
In the translator's behavior criticism "externalization", "human nature" and "dynamic" three major attributes,"Human nature" is the most distinct attribute feature that is different from traditional text research,is the base point of the behavior of the translator's behavior,"Dynamic" Internal Internal Epitrician Research on the Research on the Behavior of the Translator,and "externalization" is implemented in the new perspective of hierarchical analysis problems。The theoretical attributes of the translator's behavior criticism are reflected in the concept system,Implementing research path,Verification through means and method,This is the internal logical cycle system that should be theoretical。
bet365 Play online games
Friendship link:
Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:
All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission
General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 11-12, Building 1, Building, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026
>