Chinese drama is a kind of melting aria、Performance、A comprehensive art form that integrates a variety of art elements such as soundtrack,Can be spread Chinese culture、Tell the world to play a unique role in Chinese stories。So far,Chinese Drama has achieved great results,But there are some problems。So,We need to further explore the effective path of Chinese drama "going out"。
bet365 Play online games
If the 18th -century "Orphan of Zhao" staged in Europe as the starting point of "going out" in Chinese drama,So so far,Chinese drama has more than 300 years of history。Where,Overseas Chinese writers create dramas about Chinese stories in Western language,It is an important form of Chinese drama spread abroad。
Chinese drama created by Chinese writers,Because there is no language barrier,Aesthetic taste in line with Western audiences,plus the shocking momentum、Unique tortuous storyline,It is easy to be accepted and recognized by Westerners。These Chinese writers are deeply influenced by Chinese culture,I have a deep understanding of Western drama art and culture,So you can blend Chinese and foreign cultural elements in creation。They bring their enthusiasm for Chinese culture,Use the art of drama art to sing Chinese civilization,Show the life of Chinese and overseas Chinese。This kind of drama brings great convenience to local people to understand Chinese culture,At the same time, Bet365 app download it also plays an important role in spreading Chinese culture。
A great achievement of Chinese drama created by Chinese writers in the United States,It can be regarded as a typical representative of these dramas。Yi Zhao Jianxiu、Chinese writer represented by Huang Zhelun,Created a considerable number of outstanding repertoires in China。1972,Zhao Jianxiu's "The Tang Dynasty in Chicken Cage" premiered in the Tiandi Theater in New York。In 2011 Huang Zhelun's "Chinese English" went to the stage of Broadway,and staged more than 170 games in a row。Over the past few decades,Great success in Chinese Chinese drama。Chinese drama writers to preach the traditional Chinese spirit、Disposing Chinese ideology and culture is its own responsibility,Many works created are well known to overseas audiences。Zhao Jianxiu's "The Tang Dynasty in Chicken Cage" and "Dragon Year"、Lin Xiaoqin's "Paper Angel" and "Sugar Cane"、Huang Junmei's "Consequences of Chinese Banquets"、Huang Zhelun's "Chinese Trilogy of America" ("Favorite People", "Dance and Railway", "Family Loyalty") and "Music", "House of Sleeping Beauty", "Rich Relationship", "Misterbine", "On the roof" One thousand aircraft "," Navigation "," Chinese English ", etc.,It has opened the market in the American drama industry,and won the recognition of the mainstream cultural community in the United States。
At the same time,We also need to realize,Drama creation of Chinese writers,Because the quantity is relatively small,It is difficult to produce a large -scale cultural effect。Western scholars and the people do not pay much attention to bet365 live casino games Chinese writers and works。In addition,Some new generations of Chinese -American drama writers such as Lin Paul、Dme Roberts, etc.,Most of them are second and third -generation immigrants,Lack of in -depth understanding of Chinese culture,Therefore, there are relatively few Chinese dramas they created。
For the above problems,We need to stimulate the enthusiasm of overseas Chinese drama writers to create Chinese theme dramas。Chinese writers have lived overseas for a long time,They are creating in Western language、Performance drama has unique advantages。On the one hand, they are in Western society,Familiar with Western Language Culture、Living habits,It is easier to create drama works expected by Western audiences。On the other hand,They are the motherland,I want to spread the traditional culture of the motherland to the world。So,They are the messenger of spreading Chinese drama culture,It can promote overseas audiences to become interested in Chinese drama。
Translate by relying on Chinese and foreign translators
Translation is another important way to promote Chinese drama。For a long time,Translator at home and abroad、Drama Writer、Performing artists and other parties,Many Chinese dramas have successfully gone abroad。Since the 18th century,"Zhao's Orphan", "West Chamber", "Dou Ejin", "Peony Pavilion", "Han Palace Autumn", "Pipa", "Changsheng Hall", "Gray Lan", "Wutong Rain", "Wall Head", "Wang Baozheng", etc. Familiar Chinese opera goes out of the country,Widely spread in many countries in the world。Where,The opera "Chinese Heroes" adapted from "Zhao's bet365 best casino games Orphan" in the 18th century in Europe was widely circulated,It plays an important role in promoting Westerners to understand Chinese culture and national spirit。
Except for classical opera,There are also many Chinese contemporary drama works that have been translated into other languages and spread abroad。The 1970s and 1980s,Lin Zhaohua、Meng Jinghui and other pioneer experimental drama writers have opened the golden age of the drama of domestic small theater。Since 1979 to the present,There are nearly 70 works that are only well known,Most of the creators are distributed in the theater in Beijing and Shanghai。They learn from Western modernism、Postmodernism of postmodernism,Show the living conditions and inner world of ordinary people,Create a group of high -quality dramas。In these outstanding pioneers,Xu Xiaozhong's "Sangshiping Chronicle"、Xu Xiaozhong's "Sangshiping Chronicle"、Lai Shengchuan's "Secret Love Peach Blossom Source" and other dramas have spread to overseas through translation,It is important to understand the development of contemporary Chinese drama in the world audiences。
Enter the 21st century,Chinese Theater Troupe actively participates in the International Drama Festival,or stage Chinese drama in foreign theaters,Promote Chinese drama "Going Get" in a new way。For example, some Chinese theater troupes participated in the Avinion Drama Festival in France,Relying on this platform to promote Chinese drama to the world。In 2011, Huang Ying adapted from the legendary "Yellow Liang Dream"、In 2012, Zhao Miao's "Aquatic" bet365 best casino games created by Zhao Miao's "Liao Zhai Zhi Yi" and Meng Jinghui's "Love Rhino" in 2014 performed in the French theater,and succeed。
Of course,The external translation of Chinese drama also faces some problems。If there are a large number of excellent dramas in China,Due to lack of high levels of translation and powerful promotion,So it is difficult to spread to foreign countries。
,We need to further expand the spread of communication,It is necessary to vigorously promote the Chinese drama "going out",We must actively take foreign dramas "Please come in"。Recommended excellent repertoires to foreign countries is an important way for Chinese drama to "go global"。In addition,We can also participate in the large international drama festival and foreign tour,and official or folk drama exchange activities,Recommend Chinese drama to foreign countries through a variety of channels。Another,Universities and drama associations can also use the "please come in" method,Let Western drama writers、Director and others participated in the creation of Chinese drama、During the rehearsal process,Therefore, the western aesthetic and cultural elements are integrated into Chinese drama。This can update the artistic expression of Chinese drama,Help foreign audiences better accept and recognize Chinese drama。
Adapted from the Western Theater Company
In recent years,More and more Western Sinologists and theater troupe have tried to create drama with Chinese stories as the theme,or adapted to the existing Chinese drama。They promote Chinese culture to the West in this way,bet365 best casino games Let the West know the art of Chinese and Chinese drama。
Blacht's "Caucasian Gray Lang" is adapted from the Chinese opera "Gray Lang Ji",This play is in India、Greece、Successfully staged in Italy and other places。"Zhao's Orphan" is also staged in many versions such as "Chinese Orphan", "Elpeno" and "Chinese Heroes" in Europe and the United States。1946,"Pipa Ji" was adapted into the English musical "Pipa Song",Staged on the Broadway stage。Since the 21st century,Chinese drama adapted from the Western theater group is the most influential influence overseas.。The adaptation of The White Snake is performed by an American actor,The stage scene is arranged from the props made of cloth dolls and paper,A beautiful beauty is revealed in the dream。Many newspapers in the United States are scrambling to report this drama,and encourage American parents to take children to watch。
Overseas Sinologists and theater Troupe adapted through traditional Chinese operas and Chinese stories,spread Chinese culture to all parts of the world。Their translation and adaptation,Can promote Chinese drama better "going global"。So,It is necessary to fully mobilize their enthusiasm。In addition,For their translation and adapted Chinese drama,Can't just use loyalty to the original evaluation standard。Chinese drama adapted by Western Sinologists and theater troupes can not follow the Chinese -style tone and behavior method,No need to let foreign actors wear traditional Chinese costumes,It can be more flexible in the form of drama,This will help foreign audiences' bet365 live casino games understanding and acceptance of Chinese drama。
(Author Unit: School of Foreign Languages from Nanjing Normal University)
Friendship link: Official website of the Chinese Academy of Social Sciences |
Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology: Beijing ICP No. 11013869
All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission
General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 1, Building, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026
>