bet365 bonus code 2023 is a typical interdisciplinary concept,Crossover Philosophy、Aesthetics、Literature、Art、Translation studies and other subject areas,High frequency of use,Wide application fields,Profound theoretical connotation,Great practical value,around this theory,formed the theory of life bet365 bonus code 2023 respectively、Theory of bet365 bonus code 2023 of Life、Soul bet365 bonus code 2023 Theory、Aesthetic bet365 bonus code 2023 Theory、On the bet365 bonus code 2023 of Art、Different theoretical forms such as translation bet365 bonus code 2023 theory,Showing the development trend of a hundred schools of thought contending。Among them,The interdisciplinary characteristics of translation bet365 bonus code 2023 theory are the most distinctive,The construction of its discourse system requires the integration of philosophy、Aesthetics、Literature、Related concepts of art、Category、Concepts and methods,Only in order to form a theoretical system of translation bet365 bonus code 2023 theory。Although the system construction of translation bet365 bonus code 2023 theory needs to draw on the research results of other disciplines,But it is by no means a mechanical application,Or imitate a cat and draw a tiger,Instead, interdisciplinary transplantation is carried out based on the actual situation of translation、Renovation、Will pass。
Interdisciplinary Transplantation
Chinese philosophy、Aesthetics、Many concepts and terms in literature and literary studies are inseparable,Same root and same origin,Used across different disciplines,Related to each other,Similar meaning,Provides prerequisites for interdisciplinary transplantation。Another thing that can be transplanted across disciplines is research methods,Methods are things that are common and regular,Has universal applicability and explanatory power。
In terms of transplant terminology,Mao Dun introduced the "artistic conception" of aesthetics and literature into literary translation。Guo Moruo transplanted the "qiyun" of art into poetry translation。Fu Lei introduced the term "form and spirit" of painting into literary translation,Proposed the theory of "spiritual resemblance"。Qian Zhongshu combines the two words "hua" and "jing" with Buddhist meaning,Proposed the term "Huajing"。Jin Yuelin borrowed Wang Guowei’s “bet365 bonus code 2023” to describe the translation of “artistic conception”。The author follows the example of previous sages,Try to introduce “translation bet365 bonus code 2023”, “translator bet365 bonus code 2023”, “translation bet365 bonus code 2023”, “utilitarian bet365 bonus code 2023”, “moral bet365 bonus code 2023” and “aesthetic bet365 bonus code 2023” into translation studies,Strive to enrich and develop the concept and terminology system of translation bet365 bonus code 2023 theory。
In terms of introduction methods,The author borrows Feng Youlan’s ideas and methods of “there are different types of realms” and “there are high and low realms” to divide the types and levels of translation realms,Borrowing subjectivity from bet365 bonus code 2023 philosophy、Exploring the nature of translation bet365 bonus code 2023 through transcendence and hierarchy,Using the "Kung Fu" method of Neo-Confucianism in Song and Ming Dynasties to discuss improving the bet365 bonus code 2023 of translation,Use literary text reading and text analysis methods to analyze translations。The level of a translator can only be judged by analyzing specific translations。The artistic conception of the work can only be embodied when it is implemented in literary works。
Interdisciplinary transformation
The reason why a subject can exist independently,Must have own research objects and personality。Philosophical theory of life bet365 bonus code 2023、The Theory of Life bet365 bonus code 2023 of Aesthetics、After all, the artistic bet365 bonus code 2023 theory of literature and art is different from the translation bet365 bonus code 2023 theory of translation studies。Therefore,There are not many things that can be transplanted across disciplines,Many contents must be creatively transformed and developed based on the characteristics of translation。
A term consists of a name and a concept。Although philosophy、Aesthetics、Literature and literary studies both talk about bet365 bonus code 2023,But the conceptual connotation is different,This is determined by the personality of the discipline and the distinctive characteristics of the concept。When defining the conceptual connotation of translation bet365 bonus code 2023,We distinguish between the bet365 bonus code 2023 of the translator and the bet365 bonus code 2023 of the translator,And believes that the relationship between the two is the unity of subject and object,The bet365 bonus code 2023 of the translator directly affects the bet365 bonus code 2023 of the translation。When defining the bet365 bonus code 2023 of the translator,Although we use the term “level of awareness”,But its connotation is not the meaning of "understanding" and "consciousness" as explained by Feng Youlan,It refers to the translator’s understanding and cognitive level of the original work。
In terms of types and levels of translation bet365 bonus code 2023,Translation researchers can only learn from its methods,You cannot directly copy Feng Youlan’s “Four Realms of Life” or Tang Junyi’s “Nine Realms of Mind Communication” into translation。In the bet365 bonus code 2023 of nature、Utilitarian bet365 bonus code 2023、Moral bet365 bonus code 2023、Among the four realms of heaven and earth,Only the utilitarian bet365 bonus code 2023 and the moral bet365 bonus code 2023 are related to the translation bet365 bonus code 2023,The other two are not suitable for introduction into translation。Even so,We still need to transform the conceptual connotation of utilitarian bet365 bonus code 2023 and moral bet365 bonus code 2023,Adapt it to the actual situation of translation。On this basis,We introduce aesthetic bet365 bonus code 2023 from aesthetics、Utilitarian bet365 bonus code 2023 and moral bet365 bonus code 2023,And connect the three together,Three realms that together constitute translation。
Philosophical bet365 bonus code 2023 theory focuses on empty theoretical construction,It’s rather mysterious,Like sitting in an ivory tower and talking,Detached from social reality and life practice,Weakened the practical orientation of bet365 bonus code 2023,Leading to a double disconnect between ontology and bet365 bonus code 2023 in theory and practice。Marx said it well,Philosophers just explain the world in different ways,The problem is to change the world。The theory of translation bet365 bonus code 2023 while constructing its own theoretical system,Avoiding the emptiness and mystery of philosophical bet365 bonus code 2023 theory,Combining theory and practice,Make it close to translation practice,Be able to guide the translator’s behavior。
Interdisciplinary Communication
As the saying goes,Every other line is like a mountain。There are barriers and gaps between disciplines。Communication is the elimination of estrangements,An effective way to break down barriers。The essence of communication lies in "communication",“Can” but “Unable”,means the failure of interdisciplinary transplantation。Interdisciplinary integration refers to integration at the junction of disciplines,Seeking theoretical innovation,Constructing a theoretical system。
When constructing the theoretical system of the "three translations" bet365 bonus code 2023,The research methods used by the author include Huitong。Before the meeting,Meaning、Meaning、The three categories of artistic conception are independent of each other,In fragmented state。There is a gap between translation meaning and translation meaning for Jin Yuelin。The author divides the ideas of literary works into meanings、Meaning、Three levels of artistic conception,Corresponding translations、Translation、Three realms of translation。Then,Through the connection between concepts and images,And use the author’s intention as an intermediary,Established the connection between translated meaning and translated meaning。The difference and connection between translation meaning and translation context are reflected in the illocutionary and illocutionary aspects、Inside and outside the image、Inside and outside the taste、The middle ground between the inner rhyme and the outer rhyme。Finally,We based on translatability、Literary、Hierarchy reasonably positions the three realms of translation,studied their function in language、Thinking style、Different characteristics and specific manifestations at the level of meaning,Discusses the hierarchical transcendence mechanism of literary translation,Constructed the theoretical system of "Three Translation Realms"。The discourse system of "three translations" is only a component of the translation bet365 bonus code 2023 theory system,Others include the bet365 bonus code 2023 of "three similarities" (similarity in shape、similar、Similar)、The "three" bet365 bonus code 2023 (knowledge、Good、Le Zhi) and other bet365 bonus code 2023 types。Philosophy talks about the bet365 bonus code 2023 of life,Literary aesthetics talks about the artistic bet365 bonus code 2023,Translation talks about the bet365 bonus code 2023 of the translator and the bet365 bonus code 2023 of the translation。The theory of translation bet365 bonus code 2023 crosses the boundaries of disciplines,organically integrates the bet365 bonus code 2023 of life and the bet365 bonus code 2023 of art,Focus on the translator’s life and the art of translation。The theory of translation bet365 bonus code 2023 transcends the limitations of a single discipline,With a broader academic vision、Interdisciplinary knowledge and communication skills,Profound interpretation of "I translated,The value of life and the meaning of existence of "therefore I am"。
Three steps to interdisciplinary construction
Interdisciplinary transplantation、Interdisciplinary Transformation、The selection relationship between interdisciplinary exchanges is not parallel,It is a progressive hierarchical relationship。Interdisciplinary transplantation is only the first step in the construction of a translation bet365 bonus code 2023 theory system,Interdisciplinary transformation is the second step in system construction,Interdisciplinary communication is the third step in system construction,It is also the most critical step in constructing a discourse system,It is the destination and foothold of the discourse system construction。Transplantation、Renovation、The meeting will be carried out step by step,Trinity,Cannot only emphasize interdisciplinary transplantation,ignoring the other two aspects。From the current situation of interdisciplinary research,The most research using interdisciplinary transplantation method,Because transplantation is the easiest,Just move here。Interdisciplinary transformation is more difficult than transplantation,But it is necessary。Interdisciplinary communication is the most difficult,But the most important。There are many people who are not accustomed to the research on interdisciplinary transplantation,Few successes。Interdisciplinary transformation and communication is very difficult,But this is the only way for interdisciplinary research and the right path to success,Can ensure the relevance of interdisciplinary research、Appropriateness and explanatory power。
Philosophy、Aesthetics、Literature and literary studies are the four major donor disciplines of translation bet365 bonus code 2023 theory,There are no these four major subjects,The theory of translation bet365 bonus code 2023 becomes water without a source、A tree without roots。Nevertheless,Translation studies must still maintain its dominant position when intersecting with other disciplines,Other donor subjects are external,Can’t separate priorities,Let the donor science take over the spotlight,Jiu Zhan Magpie's Nest。To this,Translation researchers should keep a clear mind,Correct the relationship between translation studies and other disciplines,Don’t get lost in the interdisciplinary tide,Let translation studies become a vassal or footnote to other disciplines。In interdisciplinary research,We must establish the core position of translation studies,Let the theory of translation bet365 bonus code 2023 be firmly established、Stand tall、Go far。
(Author’s Affiliation: School of Foreign Languages, Suzhou University;School of Foreign Languages, Zhejiang University of Finance and Economics)
Friendly links:
Website registration number: Beijing Public Network Security No. 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:
All rights reserved by China Social Sciences Magazine. No reproduction or use without permission is allowed
Chief editor’s email: zzszbj@126.com Contact information of this website: 010-85886809 Address: Floor 11-12, Building 1, No. 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Postal Code: 100026
>