bet365 bonus code pa culture’s international affinity and improvement strategies
January 21, 2022 08:30 Source: "bet365 bonus code pa Social Sciences Journal" Issue 2335 on January 21, 2022 Author: Yue Feng Lu Xuemei

July 2017,The "Several Opinions on Strengthening and Improving People-to-People Exchanges between China and Foreign Countries" issued by the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council pointed out that "it is necessary to enrich and expand the connotation and fields of people-to-people and cultural exchanges,Building an internationally renowned brand for cultural exchanges。Insist on going out and bringing in two-way efforts,Focus on supporting bet365 bonus code pa、TCM、Martial Arts、Gourmet food、Festival Folklore,And other representative projects such as intangible cultural heritage go out”。

Affinity means getting close to someone、Willing to contact、The power to promote cooperation。We interviewed more than 300 foreigners through various social networking sites and social interactions,Understand their familiarity and tendency towards bet365 bonus code pa culture。These foreigners are from the United States、UK、France、Germany、Canada、Australia、41 countries including Japan,Diplomat by profession、Sinologist、Writer、Lawyer、Engineer、Worker、Chef、Tour guide,As well as business personnel such as CEOs and managers。Among respondents,Age between 20-50 years old,There are more foreign students and foreign teachers。In addition,We also collected academic research results,The foreign literature is mainly books from Web of Science and Springer Publishing House,Get the opinions of foreign academic circles;Domestic literature is mainly CNKI documents and works,Used to collect the opinions of domestic scholars。Interview results display,The order of bet365 bonus code pa culture’s international affinity is bet365 bonus code pa cuisine、bet365 bonus code pa martial arts、Traditional bet365 bonus code pa medicine and bet365 bonus code pa classics, etc.。

bet365 bonus code pa food is the epitome of bet365 bonus code pa people’s wisdom in life and bet365 bonus code pa traditional culture,In recent years,bet365 bonus code pa food carries rich cultural information,Gradually becoming a window for the world to understand China,It is also the link between bet365 bonus code pa and foreign cultural exchanges。bet365 bonus code pa cuisine has been famous all over the world for a long time,It is a household name in many countries and regions,Many dishes are integrated with exotic elements and have roots overseas,Therefore,bet365 bonus code pa food has increasingly become a part of foreigners’ lives。bet365 bonus code pa food currently exported can learn to imitate the language style of English translation of dishes in overseas bet365 bonus code pa restaurants。The early bet365 bonus code pa who opened restaurants overseas have established the style and habit of dialect transliteration for the English translation of bet365 bonus code pa food,For example, tofu,This kind of translation can create a sense of foreignness,Inspire curiosity。The "Lao Gan Ma" series of bet365 bonus code pa food that is now popular overseas,There is no shortage of fans on Twitter,There is also a homepage of "Laoganma Lovers" on Facebook,The English translation is "Lao Gan Ma Chili Crisp Sauce",Also contains transliteration components。

The second most popular one is bet365 bonus code pa martial arts。About 90% of the interviewees know bet365 bonus code pa martial arts,But their appreciation of martial arts films still focuses on the action and pictures,Content becomes second priority,Many people also said that they do not read video subtitles,Viewers who refer to the subtitles of the video are often dissatisfied with the translation。When we analyzed this specific case, we found that,It is not the translation itself that causes this phenomenon,It is caused by cultural differences。For example,The translation of ancient bet365 bonus code pa official positions will cause great confusion to foreign readers。Most foreign audiences tend to be de-cultural when watching movies,They don’t care about the cultural background of the fighters in the film,What kind of clothes are you wearing,What they care about is the shock of martial arts actions and scenes。

In recent years,Relevant national policies and regulations fully affirm the overall effectiveness of bet365 bonus code pa martial arts in deepening cultural exchanges and cooperation between China and foreign countries,Making the level of international martial arts cultural exchanges and cooperation, which is the basis of public opinion for Sino-foreign cultural exchanges and cooperation, continue to rise to a new level。January 2017,The General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council jointly issued the "Opinions on Implementing the Inheritance and Development Project of China's Excellent Traditional Culture",Pointed out the promotion of cultural exchanges and mutual learning between China and foreign countries,Support bet365 bonus code pa martial arts and other representative projects of traditional bet365 bonus code pa culture to go global。Except martial arts movies,bet365 bonus code pa online martial arts novels are also very popular abroad。There are a large number of enthusiastic fans on the bet365 bonus code pa online martial arts novel platform,They are always waiting for new works to come out,Every new work,Take the initiative to participate in translation。The active translation behavior of overseas readers accelerates the spread of online works。With the increase in similar translation behaviors,Relevant research in academia shows two tendencies,One is to emphasize that the translation should be suitable for the culture of the target language,Advocate assimilation;One is to emphasize the spread of bet365 bonus code pa culture,Advocate alienation strategy。In practice,Those versions that are translated into their native languages ​​by foreign readers are more likely to spread。For example, bet365 bonus code pa online novels translated into Vietnamese by Vietnamese readers,Because it is authentic、A language that Vietnamese people love to hear and hear,So it is very popular among domestic readers。Although some bet365 bonus code pa cultural terms may not be translated well,But this kind of translation has effectively spread bet365 bonus code pa culture to a certain extent。The author thinks,The approach of assimilation is feasible at this stage。As for the perspective of alienation,Seems to emphasize the spread of culture,In fact, it may be counterproductive。Just like some foreign audiences who like bet365 bonus code pa Kung Fu movies do not read subtitles,Not listening to the conversation,Only watch the fighting scenes。Some readers of martial arts novels do not like the cultural aspects in the book that are particularly obvious,I don’t like the philosophy of martial arts either。To maintain the affinity of martial arts novels,We must pay attention to the guidance of the market,If the book has no readers,Communication becomes empty talk。

The third most friendly person is bet365 bonus code pa medicine。Traditional bet365 bonus code pa medicine in many places abroad has experienced a process of gradually accepting it from never being understood,And gradually becoming alternative medicine。About Traditional bet365 bonus code pa Medicine Translation,Most scholars at home and abroad advocate highlighting cultural characteristics and characteristics of traditional bet365 bonus code pa medicine,Domestic scholars emphasize cultural aspects,Foreign scholars place more emphasis on acceptability。We also conducted interviews with students majoring in traditional bet365 bonus code pa medicine in the United States,I learned that American medical students studying traditional bet365 bonus code pa medicine are very uncomfortable with the current translation of traditional bet365 bonus code pa medicine,What hinders their understanding is precisely the cultural nature and characteristics of traditional bet365 bonus code pa medicine。The translation text they need is actually not something that ordinary translation can accomplish,Translation is cross-cultural,The concepts of traditional bet365 bonus code pa medicine and Western medicine are not the same。For example,When domestic bet365 bonus code pa medicine textbooks discuss human organs or functions,Often refers to the circulatory system of the entire body,But talking about organs in the American medical teaching system does not involve the body’s circulatory system。So American medical students need translators to provide background knowledge in this area,Or background knowledge across bet365 bonus code pa and Western medical cultures。But our traditional bet365 bonus code pa medicine output rarely takes this into consideration and translates it。One of the potential problems is that the cultural and traditional bet365 bonus code pa medicine characteristics we emphasize are the most difficult to understand abroad,The interpretation required by the other party that takes into account both bet365 bonus code pa and Western medical systems is missing,Although such translation cannot be completed by ordinary translation,But “going out” of traditional bet365 bonus code pa medicine needs to be guided by this,Adapting translation to international medical needs。

bet365 bonus code pa classics rank fourth in affinity。Historically, the export of bet365 bonus code pa classics was dominated by Westerners,From 1581 when the Italian Luo Mingjian translated "The Great Learning" and "Mencius" in Latin until now,As a representative classic of China’s mainstream traditional culture, the “Four Books and Five Classics” have more than 300 translations。During the “China fever” period in the West in the 17th and 18th centuries,It was once very fashionable to learn to quote a few words from The Analects。Confucius’ fans also include Louis XIV、Louis XV、Frelie、Bertain、Leibniz、Wolf、Quesnay、Voltaire、Diderot、Holbach and other European celebrities,They are all admirers of Confucianism。Even when China’s national power was weak in the 19th century,From Palat、Gu Lubai、Goethe、Pushkin、Tolstoy、Wei Sanwei、Di Kewen、Thoreau、Lindsay and other European and American celebrities can still see the appeal of Confucianism。Present,Although ordinary people overseas have little exposure to translations of Confucian classics,But translators and scholars are quite active,For example, the contemporary American sinologist Xia Hanyi who translated "The Book of Changes" and the American sinologist Fei Leren who studied the translation of Confucian classics,The results are remarkable。Nowadays, academic circles in different disciplines in the international academic community are conducting research on bet365 bonus code pa classics,bet365 bonus code pa classics, which contain the essence and value of ancient national culture, always exude continuous charm。

The cultural element of bet365 bonus code pa daily life that is also loved by foreigners is tea、Ceramic、Clothes, etc.,No further details here。To continue to improve the international affinity of bet365 bonus code pa culture,First, choose the right development goals,Seize the bet365 bonus code pa elements that are already popular overseas,Tracing the history,Understand the ins and outs of why it became a hot spot,Be targeted when communicating。We must not only emphasize the spread of bet365 bonus code pa culture,More emphasis should be placed on cultural communication strategies。In strategy,I want to give my opinions to domestic scholars、Opinions of foreign scholars、Comprehensive consideration of the feelings of foreign non-scholars,At the same time, strengthen self-development and construction。Thus making cultural communication more rational、More efficient。For example,Propagation of traditional bet365 bonus code pa medicine,When more people realize that there are many health problems that need to be solved by traditional bet365 bonus code pa medicine,Some health problems may be better solved through traditional bet365 bonus code pa medicine,Then the popularity of traditional bet365 bonus code pa medicine will naturally increase,TCM health care will naturally become a trend。These efforts are assisted by translation,The translation strategy must also adapt to the context and requirements of the international community,Understanding and grasping the overall details will help adjust our cultural export strategy。

(This article is a phased result of the Fujian Province Undergraduate College Education and Teaching Reform Research Project "14th Five-Year Plan" Educational Science Planning Undergraduate College Education Reform Special Project "Research on Effective Paths for the Master of bet365 bonus code pa Major as a Pioneer in Ideological and Political Curriculum" (FBJG2021310)

(Author’s unit: School of bet365 bonus code pa Languages, Fujian Normal University)

Editor: Chang Chang
二维码图标2.jpg
Highly recommended
Latest article
bet365 bonus code pa

Friendly links: Official website of bet365 bonus code pa Academy of Social Sciences |

Website registration number: Beijing Public Network Security No. 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:

All rights reserved by China Social Sciences Magazine. No reproduction or use without permission is allowed

Chief editor’s email: zzszbj@126.com Contact information of this website: 010-85886809 Address: Floor 11-12, Building 1, No. 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Postal Code: 100026