Intertranslatology is a comparative literature and bet365 free bets theory originally developed by Chinese scholars,Since its launch in the 1980s and 1990s,Produced great influence in academic circles at home and abroad。2019 marks the 20th anniversary of the publication of my country’s first monograph on translatology and medial bet365 free bets,Reporters discuss the core concepts of bet365 free bets studies、Research status、Challenges and academic prospects, etc.,Interviews with Xie Tianzhen, the founder of the theory of medial bet365 free bets, and experts and scholars engaged in medial bet365 free bets studies。
Introducing the concept of "creative rebellion"
Traditional bet365 free bets research focuses on the conversion of two languages,The pursuit is to be as "100% faithful" to the original text as possible,Or “equivalent” and “equivalent” to the original text。Professor Xie Tianzhen, School of Advanced bet365 free bets and Interpretation, Shanghai International Studies University said,Methodology introduces the view that "bet365 free bets is always a creative rebellion",Because of the existence of creative rebellion,It is impossible for a bet365 free bets to be 100% “faithful” to the original text,There must be some degree of "deviation" from the original text。The bet365 free bets cannot be equal to the original text,Therefore, translated literature cannot be equated with foreign literature,This leads to the view that "translated literature is an integral part of national literature" in translatology。
Xie Tianzhen said,Translated literature is an integral part of Chinese literature。This view has greatly enhanced the status of translators and translated literature,And find a home for translated literature in the target language context。At the same time,Introduction to bet365 free bets Studies stands in Comparative Literature、The height of comparative culture,The essence of bet365 free bets、Mission、New exploration of positioning。Points of bet365 free bets Studies,The essence of bet365 free bets is cross-cultural communication。Therefore,Determine whether a bet365 free bets action is successful,Don’t just look at the faithfulness of the bet365 free bets to the original text,It also depends on whether it can effectively achieve cross-cultural communication。These theoretical perspectives of translatology have given domestic academic circles a deep understanding of the nature of bet365 free bets,And clearly distinguishes the bet365 free bets teaching in traditional foreign language teaching from the current professional bet365 free bets teaching,Let people see the relatively independent value and status of bet365 free bets and bet365 free bets research,Thus effectively promoted the establishment of bet365 free bets studies as an independent discipline。
Song Binghui, Vice President of the Chinese Society of Comparative Literature, said,Mesotranslatology is the cultural study of bet365 free bets,But it has a different view of language from traditional bet365 free bets research。Traditional bet365 free bets theory tends to the instrumental view of language,Therefore, bet365 free bets is often regarded as the conversion of language tools。Methodology regards language as a cultural behavior。Traditional bet365 free bets studies focus on the equivalence relationship between “original language and target language”,Methodology focuses on the analysis of the cultural causes and cultural effects of bet365 free bets events and bet365 free bets practices。In addition,Traditional bet365 free bets research always takes how to translate as the core content,The research center of translatology lies in the cultural analysis of the history of bet365 free bets。
Professor Wang Xiangyuan of the School of Liberal Arts of Beijing Normal University told reporters,Methodology is the first comparative literature concept created by Chinese scholars,is a highlight of Chinese comparative literature。Incorporate part of bet365 free bets studies into the theoretical system of comparative literature in the name of translatology,It is more consistent with academic principles than using general titles such as "bet365 free bets studies" or "translators and bet365 free bets"。But translatology is a subdiscipline of comparative literature,The value function is limited。The research object of translatology is "bet365 free bets" rather than "bet365 free bets",Focus on the cultural exchange value of bet365 free bets rather than the quality of the bet365 free bets itself,It deals with "literary bet365 free bets" rather than "translated literature"。Using the concepts of translatology to write a "history of literary bet365 free bets",But it is difficult to write a "history of bet365 free bets literature"。“Creative Rebellion” as the Core Viewpoint of bet365 free bets Studies,Results suitable for bet365 free bets,But it does not apply to the behavioral process of bet365 free bets。
Analysis by Liao Qiyi, Director of the Institute of bet365 free bets of Sichuan International Studies University,Mesotranslatology intervenes in bet365 free bets studies from the perspective of comparative literature,Place translated literature in a specific cultural time and space and examine it,Expanding the academic space of bet365 free bets studies,It also changed the process and direction of Chinese bet365 free bets research。
Focus on reality Guide to practice
bet365 free bets Studies for Comparative Literature、bet365 free bets Studies、Disciplines and fields such as national literary history and Chinese and foreign literary relations,Has important influence and promotion effect。Song Binghui thinks,Methodology is the Chineseization of the Western cultural school of bet365 free bets theory,It is also the contemporary development of comparative literature。It is a cultural school theory based on Western bet365 free bets research in the 1970s,In the development of comparative literature discipline theory,An interdisciplinary theory formed by combining the relationship between Chinese and foreign cultures and literature and the history of Chinese bet365 free bets。In the cultural relations between China and foreign countries in modern times,Historical facts that are obviously unequal between bet365 free bets and bet365 free bets,Constitutes a situation where culture and literature are seriously "transcending"。For this historical fact,The traditional equivalence theory of bet365 free bets studies cannot explain clearly,Cultural theory in need of bet365 free bets studies,That is, analysis and explanation from the theory of bet365 free bets studies。
Liao Qiyi proposed,The important contribution of translatology is,It can not only effectively explain many important bet365 free bets phenomena,It can also direct the attention of bet365 free bets research to the reality of bet365 free bets,Pay attention to the status of bet365 free bets in the target language culture、Propagation、Issues such as impact and significance。At the same time,Methodology can predict the possible characteristics and patterns of bet365 free bets in specific contexts,And then guide bet365 free bets practice。In addition,Methodology can also help to reflect on traditional bet365 free bets evaluation standards、Principles and Concepts,Revise and improve the existing bet365 free bets evaluation mechanism,And then construct a new paradigm of bet365 free bets criticism。
Xie Tianzhen said,The concept of translatology is relatively new,It is very different from the traditional bet365 free bets concept。In the bet365 free bets world,Especially some translators with traditional concepts sometimes do not understand the concept of translatology。Relatively speaking,The comparative literature community is more receptive to the concept of translatology。In the international academic community,Methodology has attracted more and more attention and attention。In recent decades,The cultural turn of bet365 free bets studies in international bet365 free bets studies has provided a large amount of theoretical resources for translatology,Directly promoted the development of translatology。
Enriching theoretical research in translatology
The challenges faced by translatology mainly include two aspects。Liao Qiyi proposed,On the one hand,There is a “misunderstanding” of translatology。Many people do not have a systematic understanding of the basic principles of translatology,It is a simplistic or even vulgar understanding of the theory of translatology。On the other hand,Some people regard translatology as a universal theory,Trying to explain or solve all bet365 free bets problems,Even guide specific language conversion。In the future, researchers related to translatology should elaborate on the principles of translatology from different perspectives,Actively respond to criticism from the academic community,Thus promoting the healthy development of translatology。
Proposed by Song Binghui,In the current research process,Methodology must firstly handle the relationship with traditional bet365 free bets theory,The two are not opposites,Each has its own academic mission;The second is to carry out in-depth cultural criticism of bet365 free bets events,bet365 free bets criticism cannot be limited to normative analysis,A large amount of bet365 free bets cultural criticism is the foundation and prerequisite for further in-depth research on translatology;The third is to strengthen and improve the theory of translatology,Make it further systematic。
Xie Tianzhen said,Over the years,New academic results are constantly published and published in the field of bet365 free bets and bet365 free bets,More and more scholars have begun to study bet365 free bets studies from the perspective of translatology、Chinese Literature and Foreign Literature。In the future, academic exchange activities related to translatology should be increased,Let more people know the theory and unique perspective of translatology。So,It can both enrich and deepen the research of translatology itself,It can also provide new research perspectives for related disciplines。
Friendly links: Official website of Chinese Academy of Social Sciences |
Website registration number: Beijing Public Network Security No. 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology: Beijing ICP No. 11013869
All rights reserved by China Social Sciences Magazine. No reproduction or use without permission is allowed
Chief editor’s email: zzszbj@126.com Contact information of this website: 010-85886809 Address: Floor 11-12, Building 1, No. 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Postal Code: 100026
>