Translation promotes local knowledge to the world
August 23, 2022 09:28 Source: "China Social Sciences", August 23, 2022, Issue 2476 Author: Geng Qiang

Knowledge is one of the basic elements to promote the development of human society,Its importance is with economic globalization、Social digitalization and cultural hybridization development increased day by day。UNESCO proposed to build a knowledge society in the 2007 World Report,Realize knowledge sharing。my country has also repeatedly emphasized the value value of knowledge in the "Thirteenth Five -Year Plan" and "Fourteenth Five -Year Plan".,Development Knowledge Economy。In this process,Translation plays an indispensable important role,But it is "knowledge processing、Reconstruction and Re -Communication, what kind of role is in the process of playing ",Unexpected needs to pay attention to and in -depth research at home and abroad。

In the past two years,Chinese scholar Yang Feng proposed the concept of "knowledge translation",The level of jumping out translation technology,Focusing on the interaction and conversion of local knowledge and world knowledge under the historical perspective and pattern of different knowledge communities,Re -define translation bet365 live casino games as "Cross -Language Knowledge Processing、Cultural behavior and social practice of reconstruction and dissemination "。The importance of knowledge translation is,It will implement the general value of translation on the solid base of knowledge,Let translation and natural science、Social sciences and humanities have generated extensive contact,The translation is introduced from the economy、Politics、Culture、The vast space composed of society,Make it have a preliminary cultural theoretical character。Current,Knowledge Translation Studies are still in the initial period of system construction,Urgently needs to build a development plan for knowledge translation on the basis of research on the basis of existing research,Make it can be used to explain the phenomenon、Description reality、Analysis of the problem and the solid theory of proposing a plan。

First,Research presets of knowledge translation。Knowledge and translation is two difficult concepts,This brings a lot of challenges to determining the connotation of knowledge translation。In terms of translation,Roman Jacobson has been pointed out as early as the 1950s,Translation is divided into language because of the conversion of different codes、Types of Language and Runes。In the era of digitalization,bet365 best casino games Multi -mode translation becomes everywhere,The means of knowledge processing and transfer is also more and more diverse。The knowledge of the same book can be broadcast through the broadcast、Film and Television、Games and other forms spread。So,Translation can be regarded as a conversion between any runes,To observe the needs of history and reality,。As far as knowledge is concerned,Modern epistemology combines the ideological resources of empiricalism and postmodernism。The truth and objectivity of the preset knowledge of empiricalism,Emphasize to grasp the external objective world through transparent language tools。Postmodernism has broken the blind optimism of human rationality,Pointing that language is not a transparent tool used to characterize the world,It actually participated in the construction of the world。cause,Constitutional knowledge view is believed,Knowledge is a special discourse product formed under specific social conditions。This preset can fully explain why all human knowledge can be regarded as a local knowledge,It will continue to change with the deepening of people。

Second,Research objects of knowledge translation。Knowledge Translation and Learning Inquiry "Knowledge Processing、The laws of reconstruction and re -communication bet365 best casino games ",Focus on products、Process、Function and main body:。Product -oriented research,Focus on how to translate knowledge products,The knowledge products here can be an important book in a certain field of discipline,It can be a set of concepts with family similarity,It can be a certain idea or national cultural image popular in specific periods。The current history of translation concepts in Fangfang is a research scope of product -based knowledge translation。other,The discussion of the intellectual ontology of machine translation can also be regarded as a reasonable content of knowledge translation。Research on the knowledge process,We can explore how the human brain knows the knowledge of others、Experience and acquisition。That is to say,We can reveal the cross -symbol (language) and cross -cultural conversion password from the perspective of psychological cognition。Functional research,Focus on interacting with environmental factors in the process of inspecting knowledge in cross -symbols (language) and cross -cultural travel,Discuss the economy、How to restrict the production of knowledge、Select and spread,How to cross the different context and increase、Cutting、Adapted and mutations,and affect the acceptable party。Research on the subject of knowledge Bet365 app download highlights the media role of knowledge。The media here can be a individual or group like a translator,It can be a certain knowledge production and communication agency,It can also be a certain system and mechanism。Late Ming and Western Xue East Joy in the late Qing Dynasty,Missionary and Sinologists have played an important role in this historical process。Current,How to face the "Lee Joseph Troubles" and "Qian Xuesen's question",Answer from the perspective of knowledge translation,It is likely to provide alternative solutions for broadening knowledge innovation。

Last,Research method of knowledge translation。According to the different types of knowledge,,Research methods for knowledge translation will also change。In addition to natural science、Conventional division of social science and humanities,We are more inclined to divide knowledge into two categories: "scientific knowledge" and "narrative knowledge"。The former is suitable for adopting empiricalist methods or quantitative methods,Such as natural language treatment、corpus、Statistics and other means; the latter needs to adopt narrative analysis、Text analysis、discourse analysis、Interpretation、History、Cultural and social sciences such as cultural research。The two research methods emphasize the commonality bet365 best casino games and personality of the research objects,It seems to be incompatible,In fact, it constitutes useful complementary。For example,Study historical semantic changes that affect the major concepts that affect the region or worldwide,We can use the knowledge map technology of digital humanities and N-GRAM technology,You can also use the historical research method,Ruda White's Yuan History and the French New Year's Eve School of Micro History for qualitative discussion。The combination of the two is the trend of future knowledge translation research。

The present and the future,my country wants to realize the economy、High -quality development of society and culture,Must be driven by knowledge innovation -driven。Create knowledge society、Realize knowledge sharing,Knowledge Translation Science will be a big role。Looking forward to attracting more disciplines to join discussions,to further enrich its connotation。

  Bet365 app download

Editor in charge: Zhang Jing
QR code icons 2.jpg
Key recommendation
The latest article
Graphics
bet365 live casino games

Friendship link: Official Website of the Chinese Academy of Social Sciences |

Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:

All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission

General Editor Email: zzszbj@126.com This website Contact information: 010-85886809 Address: 11-12, Building 1, Building 1, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026