"Yan's Family Training" English translation spread and its influence
January 25, 2021 10:01 Source: "China Social Sciences" January 25, 2021, Issue 2097, 2097

Tutoring Qi Jia with a family、Church is a significant feature of traditional Chinese culture,Also Japan、North Korea and other countries in the process of absorbing the Chinese cultural process are one of the contents that actively learn from the Chinese culture。In the history of home training in China,"Yan's Family Training" has a very important position,This book total 7 volumes and 20 articles,It is rich in content、The language is flat,Many aspects involved in daily life。"Yan's Family Training" not only has a wide range of influences in East Asian countries,There is also a certain influence in the English world,Its English translation has attracted the attention of the Chinese sinology community abroad,Many Chinese and foreign scholars have participated in the English translation of "Yan's Family Training"。

  bet365 best casino games

In the mid -1930s,Deng Yiyu, who has obtained a master's degree in the History Department of Yanjing University, stayed in school as a lecturer,Assisting American sinologist Lucius Chapin Porter to teach the Chinese and English translation courses,and often conduct team teaching with foreign teachers。After lectures,,He and Bo Chenguang started the English translation work of "Yan's Family Training"。They are not only based on the English translation of "Yan's Family Training" as a subject,Apply for Situ Leiden Research Project Fund, one of the only Bet365 app download two projects of Yanjing University at the time,Also discuss the skills and rhetoric of translation of translation of "Yan's Family Training",Cooperative translation work in some chapters。1937,Deng Yiyu got to the U.S. Congress Library to assist American sinologists、At that time, Arthur William Hummel, the director of the Oriental Department of the U.S. Congress Library, wrote two rolls of "The Biography of the Celebrities of the Qing Dynasty" for the Biography of the Qing Dynasty。At that time, it was the eve of the outbreak of the Lugou Bridge Incident,Under the circumstances,Deng Yiyu handed over the uncontrolled manuscript to Bochen Guang,Get up and go to the United States。This translation work is temporarily stranded。

1943,63 -year -old Bo Chenguang was arrested and jailed by the Japanese army,and take a concentrated camp in Weixian, Shandong,It was not released until the end of 1945。I have experienced this suffering,Bo Chenguang's physical condition deteriorated sharply,Energy is not as good as before。After consultation with him,Deng Yiyu decided to take the translation work alone,Bo Chenguang is responsible for writing forewords。

1946,Deng Yiyu returns to China。Deng Bo, who has been reunited for a long time, is lectured,The translation work of "Yan's Family Training" again。Unfortunate is,Until 1958 Bo Chenguang died in the United States,The translation work has not been completed,The plan to write the foreword for the English translation of "Yan's Family Training" has not been realized。Bet365 lotto review After that,Deng Yiyu independently assumed the translation work。1966,"Yan's Family Training" British translation published at Borui Academic Press, Netherlands,This is the earliest English translation of "Yan's Family Training"。To thank Bo Chenguang for their support for the translation of the book,Big in the good time of the two people cooperation with the two,Deng Yiyu wrote on the sealing page of the book, "This book is specifically nostalgic for Bo Chenguang,1880-1958 "。

To help Western readers better understand the content of "Yan's Family Training",Reflected the value of the original work,"Yan's Family Training" British translation adds long introduction,The translator introduces the status and role of home training in China、Writing background of "Yan's Family Training"、Introduction to the personal experience of Yan Zhizhi、Views of Yan Zhizhi pushed on social and educational issues、"Yan's Family Training" as a comprehensive advantage of philosophical learning research materials、The relationship between Yan's Family Training and Buddhism and Confucianism。

,Deng Yiyu according to the requirements of the reader,To help Western readers understand the abbreviations in the book,At the same time, it is convenient to find relevant information in the book,On the basis of the original work,In addition, the list of abbreviations is added、Reference Bibliography,Added index and other content,increase the translation from the original 228 pages to 245 pages,and 1968、Two reproires in 1969。Know now,The version of 1966 is only collected bet365 Play online games in Taiwan,The version of 1969 is only collected in the Australian Victorian National Library (increase to pages 250)。Chinese and foreign readers understand and checked more version of 1968。

 Attack the academic circles

"Yan's Family Training" English translation 1968 edition was released,received a lot of attention from the Sinology community in Europe and the United States。German Sinologist Ulrich Thebleda introduced this book on its website。British historian Naonmi Standen "Loyalty? The book of the Liao Dynasty "also refers to" Yan's Family Training "。But the most interested in this book,Or the senior professor of East Asia at Stanford University, Albert E. Dien。He not only comprehensively evaluated this book,I also published related research results。1973,Ding Aibo in the "American Oriental Society" magazine,Title of "Yan's Family Training" comments,Published a book review stated: "" Yan's Family Training "English translation itself is very easy to read,It is worth high appreciation。... The flexible form is enough to make him (Yan Zhi Push) have enough breadth and extensive topics,Leave many very interesting about himself and the times、Valuable information。This translation is the emergence of in recent years,One of the studies of "Yan's Family Training" and the author。Deng Yiyu's translation will be very helpful for future Six Dynasties research。”

1976,Ding Aibo published the British translation "View My Life: The Biography of Yan Zhi"。This book is part of Dr. Ding Aibo's thesis,Including four parts:,was one of the Bet365 app download most complete information of the "Yan's Family Training" at that time,Get highly evaluated by a number of scholars。

1995,Ding Aibo published a paper "Evaluation" Yan's Family Training ":" Article "。He in this paper,Literary problems in "Yan's Family Training",Including the theory of style、Writer creation、writing skills, etc.。He explained the literary theoretical characteristics of "Yan's Family Training" with the theory of Western analysis,I believe that in the "Yan's Family Training" "embellishment of the anecdotes in it, there is a lot of coloring articles,This also shows the actual situation of Yan's creation to life、Effective efforts of realism close to "。In the same year,He also published the article "The Teaching of Death: The Case of Yan Zhi" in the 8th volume of Cahiers d ’Extreme-Asie Magazine。In this article,Ding Aibo uses his archeology expertise,Based on the comparison of archeological evidence at the time, the funeral items mentioned in "Family Training" "Family Training"。Coffin in the ancient tombs of the Six Dynasties of the Han and Wei Dynasties、Qixing Board、Seal wax、Crossbow Claw、Jade Pig、Tin people and other things,It means "" Yan's Family Training "makes me curious for,Its list (the list in the "final chapter ') must be missed。For example,It did not mention some items we hope to find in a grave of a senior official,Such as Duanyu、officials and seals, etc. "。

2000,He published an article on ASIA Major, Volume 13, No. 1, "A Sixth -century Father's Confusion on Literature:" Yan's Family Training bet365 best casino games "Chapter 9 Comment,Continue to study and comment on the content of Chapter 9 of "Yan's Family Training"。

2010 summer,83 -year -old Ding Aibo was invited to give lectures at Beijing Normal University again,and accepted an exclusive interview with scholars。The interviewer asked many questions,Including why you have such a strong interest in the character of Yan Zhihuan,Why pay attention to historical documents such as "Yan's Family Training"。Ding Aibo replied,He once wrote a dissertation about Yan Zhi,I think the experience of Yan Zhi push is very special,"Yan's Family Training" provides a lot of historical materials about the Six Dynasties。In his opinion,Non -genuine literature like "Yan's Family Training" is very important,People can learn about some information in the positive history through this kind of literature,For example, the customs and habits of an ancient period、Relations between different regions、History in a certain area, etc.,This information can effectively help scholars。"Yan's Family Training" retains a lot of content about the folk living customs of the Northern and Southern Dynasties,Many are not seen in other historical materials。Therefore, he thinks,Study the history of Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties,A book like "Yan's Family Training" must not be ignored。

(This article is the State Publishing Fund "Deng Yiyu Complete Works" (Fund Office [2019] No. 7) phased achievement)

(Author Unit: Shanghai Teaching Center, Hong Kong International Business School)

Editor in charge: Cui Cen
QR code icon 2.jpg
Key recommendation
The latest article
Graphics
bet365 live casino games

Friendship link: Official website of the Chinese Academy of Social Sciences |

Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology: Beijing ICP No. 11013869

All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission

General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 11-12, Building 1, Building 1, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026