In cultural communication,Language and Literature Audience,Translation is one of the main means of language and literature international communication。Southeast Asian overseas Chinese translator played an important role in spreading Chinese culture,Through studying its translation activities and works,Modify and analyze the spread of Chinese culture in Southeast Asia、Accepting environment and communication effect,You can better understand the different representations of Chinese culture in Southeast Asian countries。
bet365 best casino games
The international communication of Chinese culture needs to spread the medium,In addition to Chinese culture -related translation works,These media also include Chinese newspapers、Literary works、Textbooks and learning promotional materials used by Chinese schools and Chinese communities。Many Chinese translators in Southeast Asian overseas are carried out while launching translation activities,Also engaged in newspaper editing、Literature creation、Chinese education and community organizations many other tasks。
Translation,Chinese traditional literary works are spread in the region in the form of local language translations in Southeast Asian countries,and affect local social culture and literary creation。Since the middle and late 19th century,Chinese newspapers and magazines founded by overseas Chinese gradually increased,Most of these bet365 best casino games newspapers are published in Chinese classical Chinese prose、Poetry and novel column,Some overseas Chinese translators in Southeast Asia have long been the editor of these newspapers、Reporter,Provide it with translation or writing works,spread Chinese culture。Many traditional Chinese literary works they have translated,Complete Book、Before publishing,All published in Chinese newspapers in the form of serialization。
In addition to translating and publishing works related to Chinese culture and founding、Issuing Chinese newspapers and magazines outside,In Southeast Asia,Chinese schools and communities are also one of the paths of Chinese culture international communication。The predecessor of the Chinese school is mostly private,In private school, the traditional Confucian classic works are mainly taught。At the end of the 19th century,With the support of the consular official of the Qing Dynasty,Private schools in Southeast Asia are increasing。early 20th century,Chinese and Western consideration、New Chinese school education with equal literature and sciences has gradually replaced private education。In addition,Southeast Asian overseas Chinese translators have also created a lot of literary associations,and use the community to spread Chinese culture。
Actually,Translation of traditional Chinese literary works、Literature creation under the influence of Chinese culture、Chinese newspapers、Chinese education、Chinese community, etc.,It is not an isolated individual in the international communication of Chinese culture,Instead of complementary bet365 live casino games unification。The translation of literary works can affect literary creation。Chinese newspapers and periodicals serialize and publish traditional Chinese culture and literary works, as well as corresponding translations can provide the space for the author and translator,Can further enhance the influence of related works。Education columns developed by Chinese newspapers can provide teaching resources for Chinese education,Through the development of Chinese education, more people can understand Chinese、Interested in Chinese culture,Can bring more readers to Chinese newspapers。Chinese Society Organizations can rely on Chinese newspapers to carry out publicity,Give a certain amount of financial support to Chinese newspapers and periodicals at the same time。These different communication paths are together,I made contributions to the international communication of Chinese culture。
The mature environment is the prerequisite for cultural communication
Although affected by its cultural identity drive,Southeast Asian overseas Chinese translators can consciously spread Chinese culture,But can a culture be recognized and accepted by the local people,Not just determined by the passion of the communicator,Instead of being economical、Politics、History and other factors influence,Accepting environment is also one of the conditions that need to be considered。The mature acceptance environment is a prerequisite for the culture contained in the translation,But it takes a certain time to create an environment,and need to be translated according to the environment screening of the country to translate to the content of translation。
Overview of Chinese cultural Bet365 app download communication in Southeast Asia can be found,The country in the area is close to China in the geographical location,As early as the Qin and Han dynasties,China and Southeast Asia have cultural exchanges and business exchanges,In a sense,It can be said that the cultural exchange activities at that time were the beginning of environmental training。From ancient times to the present,Trade and personnel between countries between China and Southeast Asia have been closely close,Frequent personnel communication naturally also drives cultural exchanges,This brings a certain congenital advantage to the local spread of Chinese culture。Although in a specific historical period,Politics of various countries、Economy、Culture and other factors,The specific situation of cultural communication must be analyzed and inspected according to the actual situation,But accepting environmental maturity is always a question that should be considered in cultural communication。
other,The effect of communication should also be valued。The effect of communication refers to the effective results generated by the communication behavior,According to the logical order of its development, it can be divided into environmental cognitive effects、Value formation effect and behavioral demonstration effect。The Chinese Cultural International Communication effect brought by the Chinese Cultural International Communication of overseas Chinese translations of Southeast Asia is reflected on these three levels。Take literature as an example,Vietnamese literature is greatly affected by bet365 Play online games Chinese literature,Concept follows Chinese literature to carry the way、Poetry is characterized by words;,Divided into two categories: prose and rhyme; the content absorbs Chinese allusions and historical stories; the expression method is based on the codes used by Chinese literature creation、Trusted Masterpieces and other means。To sum up,It can be seen that the translation and communication of Chinese literary works in Vietnam have gained the ideal effect。
Language and words are an important part of culture,Culture mainly depends on language to spread,Therefore, from the perspective of language and words。The characters and words of Chinese characters in Southeast Asian countries have the shadow of Chinese characters and Chinese culture。such as,About 50%of Vietnamese vocabulary is Chinese vocabulary or vocabulary from Chinese。The number of Chinese borrowings in Thai also reaches more than 30%of its vocabulary.。Malay absorbed 279 Chinese borrowing words,Multiple aspects involved in daily life。The number of Chinese vocabulary in Cambodian more than 300,Concentrated in trade、Navigation and daily necessities。There are also about 2.5%of Chinese foreign words in the Philippines.,Concentrated in diet、Trade、Agriculture and other aspects。
Looking at the translator activities of overseas Chinese translator in Southeast Asia and the acceptance and dissemination of Chinese culture in Southeast Asian countries,can be found,In terms of communication conditions,The acceptance of the language culture to foreign culture and the spread of foreign culture in the host country are options、conditional,The introduction of foreign culture needs Bet365 lotto review to be in line with the needs of the translation of the language society,and meet the condition of communication。Therefore, in the process of promoting international communication,Politics of the host country、Economy、Society、Culture and communication conditions to study and predict; in the communication mode,Pay attention to the combination of environmental training with a variety of paths,and combine the culture that is to spread with the local culture in terms of content and form。
Southeast Asia has frequently communicated with China since ancient times,The spread of Chinese culture in this area is worthy of the attention of academic circles。Study the transmission history and achievements of Chinese culture in Southeast Asia,Think about the identity construction of Chinese culture in the world,may help further enhance the international communication ability of Chinese culture、International influence and appeal and the affinity of China's image、persuasiveness of Chinese discourse and international public opinion guidance。
(This article is the Shaanxi Provincial Social Science Foundation Project "Shaanxi 'Belt and Road' Cultural Industry Announcement Translation Strategy Research" (2019m009)、Shaanxi Provincial Philosophy and Social Sciences Theoretical and Realistic Issues Research Project "Research on the History of International Communication of International Friends in the Yan'an Period" (2021Hz-824) phased achievement)
(Author Unit: School of Foreign Languages from Shaanxi Normal University、The School of Humanities and Foreign Languages of Xi'an University of Posts and Telecommunications; School of Humanities and Foreign Languages of Xi'an University bet365 live casino games of Posts and Telecommunications)
Friendship link:
Website filing number: Jinggong.com Anxie 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:
All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission
General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 1, Building 1, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026
>