The image of bet365 ohio promo code science and technology in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China"
March 03, 2023 09:06 Source: "Chinese bet365 ohio promo code Sciences Journal" Issue 2602, March 3, 2023 Author: Hu Kaibao Li Suyao

China’s bet365 ohio promo code and technological image refers to citizens of its own country or other countries、Organizations or media’s recognition and evaluation of China’s science and technology as relatively stable。According to the formation mechanism of image,China’s bet365 ohio promo code and technological image can be divided into material and symbolic images。The former refers to people’s overall views on China’s science and technology formed by witnessing or personally experiencing China’s science and technology development and its results。The latter refers to the influence of symbols including language or pictures,The overall impression formed in people’s minds about Chinese science and technology。Differences in shaping the subject according to the image,China’s bet365 ohio promo code and technological image can also be divided into other-shaped images and self-shaped images。His image refers to citizens of other countries、Media、China’s bet365 ohio promo code and technological image shaped by organizations and governments through symbols,The self-image refers to the citizens of the country、Media、China’s bet365 ohio promo code and technological image shaped by organizations or governments through symbols,Or China’s bet365 ohio promo code and technological image shaped by China’s bet365 ohio promo code and technological achievements。

In recent years,Research on bet365 ohio promo code image has attracted increasing attention from academic circles,Many scholars have begun to discuss the image of China in translated texts。However, the current academic circles mainly focus on the image of other people in China,The self-image of China in translated texts is seldom systematically studied、In-depth empirical research;And academic research on bet365 ohio promo code image mainly focuses on the government’s image、Diplomatic image and other dimensions,There is still a lack of empirical research on the image of Chinese science and technology in translated texts。In fact,Throughout the history of human development,Translation in a nation、Country、Political parties or governments have always played an important role in shaping the image of the government。As a special symbol,Translation is not only directly involved in the construction of the above image,And promoted the spread of these images。

In view of this,We use the "Xi Jinping: The Governance of China" multi-lingual database comprehensive platform developed by the Corpus Research Institute of Shanghai International Studies University,Based on the critical discourse analysis theory of Fairclough (1992),Using the three-dimensional discourse analysis model proposed by him,Combined with critical translation theory,Based on the analysis of high-frequency nouns and high-frequency verbs in the bet365 ohio promo code and technological discourse of the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China",Discuss the image of China's science and technology shaped by the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China"。We select the chapter specifically discussing the development of science and technology in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China",And search technology、technological、science、bet365 ohio promo code、high-tech and high-speed railways、space satellite、Plane and other words pointing to specific bet365 ohio promo code and technological fields,A total of 709 index rows were obtained,Constitutes the bet365 ohio promo code and technological discourse sub-database of the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China"。

  High-frequency nouns in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of bet365 ohio promo code"

Critical Discourse Analysis and Critical bet365 ohio promo code Studies (Critical Discourse Analysis,CDA for short),From critical linguistics,Advocates analysis of language structure,Elucidate the social meaning expressed by language,And establish and maintain power relationships between social organizations through the use of language,Emphasis on revealing the ideology contained in it through discourse analysis。Fairclough created a three-dimensional discourse analysis model that integrates discourse analysis with analysis of sociocultural factors。In Fairclough's opinion,Discourse is both text and discursive practice,It is also a social practice,Therefore, the analysis of discourse should start from the text、Enter the levels of discourse practice and social practice。Text analysis refers to vocabulary、Syntax、Describe the text at the discourse level;The analysis of discourse practice is to explain the generation of text and discourse、Propagation、Acceptance process;Social practice analysis places texts and discourses in the larger social context,Explaining Discourse and Ideology、The interaction between powers。

Generally speaking,High-frequency nouns or high-frequency verbs often present a certain image to the listener or reader's mind,In turn, it affects the attitude and impression of the listener or reader towards the speaker or other related matters。For this,We use high-frequency nouns as the entry point,Use the vocabulary function of the multi-lingual database comprehensive platform of "Xi Jinping: The Governance of bet365 ohio promo code",Select the top 20 high-frequency nouns for analysis。

The high-frequency nouns in the scientific and technological discourse in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China" can be classified into the following three categories。The first type of high-frequency nouns is related to China’s scientific bet365 ohio promo code concept。Except technology、technologies、Except nouns such as science,The word innovation ranks first,Word frequency up to 376 times。Known by searching,In the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China",The collocation word between science and technology is often frontier、key、pioneering、generic、green, etc.,Shows that China has always been at the forefront of scientific bet365 ohio promo code,Focus on conquering core technologies,And China adheres to the path of green technology development,Insist on closely integrating scientific bet365 ohio promo code with the needs of economic and social life。In addition,Collocation words of these words also include space、low - carbon energy、Cyber ​​security, etc.,It can be seen that China’s scientific bet365 ohio promo code has clear goals、Informative and comprehensive,It is to effectively combine the goals and practical needs。The most common combination of innovation and driven is,Also often associated with strategy、High frequency collocations of words such as independent,It can be seen that the scientific and technological discourse of the English translation of "Xi Jinping: The Governance of China" attaches great importance to scientific and technological innovation。Words such as reform and revolution rank 14th and 20th in the high-frequency noun list。The main collocation word of reform is further、system、mechanism, etc.,Pointing to deepening reform and reforming the scientific and technological system;The main collocation word of revolution is industrial、transformation、round etc.,Pointing to a new round of technological revolution、Technology and Industrial Change。Also,The research ranked 8th points to scientific research,Also paired with basic,Also with key、major、Words such as applied frequently co-occur,Reflects the overcoming of difficulties in scientific research、The scientific development concept of basic exploration and application orientation going hand in hand。Obviously,The use of these high-frequency nouns shapes the emphasis on technological innovation and technological revolution,Insist on independent innovation、The image of China’s science and technology that continues to make breakthroughs and explorations。

The second type of high-frequency nouns point to the main body of China’s scientific bet365 ohio promo code,Such as China, etc.。Analyze the index row where China is located,It’s not hard to see,China is clearly aware of the specific problems of current scientific bet365 ohio promo code (prominent problems continue to interfere with China’s scientific and technological problems),Have the ability to face difficulties、Facing the problem,Courage and determination to build China into a world leader in science and technology;In addition,China not only attaches great importance to its own scientific bet365 ohio promo code,I am also willing to share my experience in technological development and construction (share its experience),Enhance cooperation in innovation with other countries, pursue closer cooperation),Let technology empower a community with a shared future for mankind。

The third type of high-frequency nouns point to the purpose of China’s scientific bet365 ohio promo code。development、economy、growth、people、security、Words such as cooperation are often placed after verbs,Indicate the purpose of China’s scientific bet365 ohio promo code。Research shows,development、economy、countries and other words ranked 3rd respectively、15、16 bits,The word people ranks 6th。Analyze index rows containing these terms,We find that development and growth are most frequently paired with the word economic,Also often associated with social、promote、strategy、driven、overall、Collocations of words such as coordinated,And growth is also related to new、drivers、driven、impetus、Words such as engine co-occur frequently。On the one hand, these high-frequency nouns are paired with "economic" words,Explain that the purpose of scientific bet365 ohio promo code is to connect with social and economic development,On the other hand, it is often paired with words like “push”,Indicates the important role of China’s scientific bet365 ohio promo code in social and economic development。The common right collocation of people is lives、words such as livelihood,The word security is often associated with nuclear、national、Collocations of words such as enforcement。Analyze the collocations of these words and the index lines in which they are located,It’s not hard to see,China’s scientific bet365 ohio promo code aims to improve people’s living standards,And attach great importance to national security。cooperation is ranked 11th in the list of high-frequency nouns,countries is at position 16 in the list of high-frequency nouns,often withsurpass、Collocations of words such as fruits。Analyze index lines containing these terms,It can be seen that China’s scientific bet365 ohio promo code emphasizes continuous progress and transcendence in healthy international competition,Also attaches importance to sharing the fruitful fruits of scientific bet365 ohio promo code with other countries。Needless to say,Frequent use of these high-frequency nouns and their collocations,Having shaped pragmatic development、Facing major national needs and economic development、The image of China’s science and technology that pays attention to society and people’s livelihood,Also built to be proactive、Promote cooperation、China’s science and technology image of mutual benefit and win-win results。

  High-frequency verbs in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of bet365 ohio promo code"

We also selected the top 15 high-frequency verbs for analysis,improve、make、build、work、develop、promote、strengthen、take、create、encourage、foster and others are high-frequency verbs in the English translation of "Xi Jinping: The Governance of bet365 ohio promo code"。These verbs are real verbs,has three major characteristics: first, these verbs have clear semantics、Specific,The measures expressed are all real work。Secondly, these verbs contain an assumption,That is, the current status of related work is not satisfactory,The corresponding actions expressed by these verbs need to be taken to change the status quo。Third, it is not easy to implement these verbs,It may take a long time to persist,Some breakthroughs and attempts may be required。

Analysis of index lines containing these verbs,We found out,The subjects collocated with these verbs are all Chinese (we, China, the country) and the Chinese people (people, technicians),The objects followed mainly include people’s lives、Technological innovation (innovation, innovation capacity, research, breakthroughs, creation)、Scientific development quality and efficiency (quality, efficiency, development)、The system and good environment for scientific bet365 ohio promo code and innovation (system, a favorable environment, a healthy academic environment, opportunities)。The frequent use of these verbs will leave such a deep impression on the reader or listener,Facing the problems in the development of science and technology,The speaker has a clear future development direction,Face the difficulties、Continuous innovation and breakthrough、Coordinate and coordinate development layout。In this sense,The English translation of "Xi Jinping: The Governance of China" has created a positive and promising figure、Be down-to-earth and willing to work、The image of China’s scientific and technological innovation and breakthroughs。

In summary,The image of bet365 ohio promo code's science and technology created by the English translation of "Xi Jinping: The Governance of bet365 ohio promo code" is mainly characterized by the following characteristics: First, insisting on independent innovation、Continuous breakthroughs and exploration;The second is pragmatic development,Facing major national needs and economic development,Pay attention to society and people’s livelihood;The third is to be proactive,Advocating cooperation、Mutual benefit、Win-win。

Since the 18th National Congress of the Communist Party of China,my country attaches great importance to independent innovation,Increase investment in bet365 ohio promo code research,Emphasize that bet365 ohio promo code research should address major national needs,Solve the "stuck" problem of key technologies,Technological strength has achieved a qualitative leap。These concepts and measures will inevitably be reflected in "Xi Jinping: The Governance of China",Words such as "innovation", "people", "economy", "improvement" and "advancement" appear frequently in "Xi Jinping: The Governance of China",Shaping the image of China’s science and technology,Is the embodiment of my country’s new era of bet365 ohio promo code and technological innovation concepts and practices。

The English translation of "Xi Jinping: The Governance of China" reflects our country's bet365 ohio promo code and technological innovation concepts and practices,On the other hand, it also has a direct impact on China’s bet365 ohio promo code and technological image。As a political document,The English translation of "Xi Jinping: The Governance of China" is an institutional translation,Including the government、Translation activities organized in the name of institutions including organizations and enterprises。Faithfulness and accuracy are often regarded as important principles in the translation of political documents。For this,The translator emphasized loyalty to the original text when translating "Xi Jinping: The Governance of China",Frequently uses literal translation,Making the high-frequency nouns and high-frequency verbs of the original Chinese text more faithfully reproduced in the translation。

(Author’s affiliation: Corpus bet365 ohio promo code Institute of Shanghai International Studies University)

Editor: Chang Chang
二维码图标2.jpg
Highly recommended
Latest articles
bet365 ohio promo code

Friendly links:

Website registration number: Beijing Public Network Security No. 11010502030146 Ministry of Industry and Information bet365 ohio promo code:

All rights reserved by bet365 ohio promo code Social Sciences Magazine. No reproduction or use without permission is allowed

Chief editor’s email: zzszbj@126.com Contact information of bet365 ohio promo code website: 010-85886809 Address: Floor 11-12, Building 1, No. 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Postal Code: 100026