Pay attention to the translation of legal classics to help the Chinese legal department revival
February 02, 2021 09:32 Source: "China Social Sciences", February 2, 2021, Issue 2103, Issue 2103: Dong Xiaobo Zhang Yafang

As the ancient law system that has not been interrupted by dynasties in the world's Dharma system and "the only factors that do not mix other legal factors",After more than 2,000 years of development,"The Dharma Classics compiled by Li Yan during the Warring States Period began,After the development of the Qin, Han, Wei, Jin and Northern and Northern Dynasties,to the complete stage of the Sui and Tang dynasties ... After that, then Song、yuan、Ming、The inheritance of the Qing Dynasty in various dynasties,When the Shen Jiaben and others modified the law at the end of the Qing Dynasty,Only disobedience "。The Chinese Law Department was once an unquestionable "mother -based"。Ancient China was "the only source of the East Asian earth culture",Japan、Korean Peninsula、Central South Peninsula and other East Asia、The legal system of many countries in Southeast Asia is not the same as the degree of imitation and scope of influence,But the kernels are all the legal spirit of the Chinese nation for thousands of years。East Asian legal and cultural community formed with China as the core is booming,It is enough to resist the Roman French Cultural Division with Western Cattle Ears。Liang Qichao mentioned in the article "On the Loss of the Establishment of Chinese Gramics and Fa","So Goryeo、Japan、Annan country,All the time to follow me by the time of my time "。

  bet365 best casino games

bet365 Play online games With the emergence and development of the Chinese Law Department,The ancestors have accumulated rich experience in national governance practice for thousands of years,condense the fruitful results -legal classics。Grand Legal Classics is not only related to the Criminal Law Code,Similarly as thought、Culture、Society and other fields is closely related,Therefore, it should include "from legislation、Justice、Pu Law、Explanation、Text information generated by activities such as academic and other activities,Its types have political books、Administrative and judicial documents、Trial file、Law Literature、Practical reference、Township Regulations Council、Guide to Polymin, etc.,It should also cover history、Philosophy、Literature、Materials and content of relevant laws in cultural classics such as art。According to the Statistics of "Chinese Ancient Books",The total number of ancient books in Chinese books is 200,000 categories,Among them, there are nearly 800 kinds of "genus of criminal law"。The "Book of Chinese Legal History Books" edited by Zhang Weiren according to specifications、System、Theory、Practice classification,Record book 2352 species,It is the most broad and detailed legal document catalog for by far。Cultural classics involving law content are sweaty cows,It is difficult to count。From a narrow perspective,Legal classics refers to the codes and laws that were formulated or recognized by the state and forced the implementation of the country in ancient times,Including formal codes and various supplementary forms。"Law" is the main form of ancient law,It Bet365 lotto review is "Dafa with representative relatively stable national",but not the only form,Function and effectiveness is often supplemented and restricted by other legal forms。For example,The Han Dynasty had "Ling", "Ke", "Bi",Sui、Tang added "grid" and "style",Five Dynasties and Song have "敕",Ming、Qing has "Example"。The number of these legal supplements is huge,Most of them depends on the current situation,Stronger flexibility than rhythm。

A word to cover it,Thousands of inheritance of the Chinese Law Department,Legal classics in the legacy of the laws are as good as the sea、Chan Ruo Fan Xing,Record the history of the legal struggle of the Chinese nation,The fire type that passed the Chinese legal spirit,It shaped the legal and cultural memory of China and the entire East Asian region。

  Dao obstruction and long

Classification of the foreign translation of Chinese legal classics,West's interest in the law and rule of law culture of the Chinese law and rule of law can be traced back to 16、Before the 17th century,European missionaries come to China,Write my experience in China as a travel notes,Among them, the description and evaluation of Chinese legal culture。Since then until the mid -18th century,Chinese and foreign exchanges advance in twists and turns,Foreign translations of legal classics also accumulate forces。After the 18th century,With the frequent exchanges between the East and the West,,The West really started translation of Chinese legal classics。and foreign translations of modern legal classics are mainly concentrated in the four classics of the "Great Corporation", "The Record of the Eckless Collection", "The Law bet365 live casino games of the Tang Law" and "The Law of the Da Ming"。

Whether it is domestic or foreign,Research on the translation of legal classics failed to attract enough attention。

First,Existing translation results cannot meet the needs of research,The research on the translation of legal classics at this stage is mostly concentrated in the study of several main codes。The abundance of the number of codes in my country,But there are very few translations available for research。Zhenglu Yuandian is still like this,Law thoughts to be translated、Cultural works are countless。1995,The State launched the "Greater China Library" project,This is my country's first system、Publishing projects of the country with a foreign language version of Chinese cultural classics comprehensively,Project advancement to this day,110 classic works have been published,Covering culture、History、Philosophy、Economy、Military、Technology and other fields,But none of them are a real ancient legal classics,Fether of the lack of translation of legal classics now。

Next,Lack of system for translation of legal classics、Comprehensive research。More than 40 papers in the translation of domestic legal classics,Nearly half of the person is a word of translation、Sentence、Trial of the chapter,Discuss the conversion problem at the text level。The dissemination effect of the translation、Cultural impact、Historical value is often a few words or a brought by,Failure to jump out of the text,Learn from civilization、The height of the communication and communication of law and cultural exchanges conducts comprehensive research on the important bet365 Play online games topic of legal classics.,In -depth excavation of the cultural significance and dissemination value of legal classics。

again,Lack of professional legal classics translation talents。The translation of legal books involves dual translation in language and language,Translators not only need to have rich knowledge and foreign language professional knowledge,It also needs a higher ancient text accomplishment,Therefore, the translation of legal classics "has high requirements for the accuracy of translation,In a sense,,Legal translation talents are also social elite talents "。Legal classic translation difficulty high、Time consumption、The characteristics of difficult results have made many translators discourage,Professional legal classics translation talents are even more rare,This hinders the development of the translation of legal classics。

  Gradually realize "China -French West Biography"

The revival of the Chinese Law Department in the new era is inseparable from the infiltration and nourishing of traditional legal culture,The translation of legal classics is "responsible for the shape of traditional legal and cultural memory、The important function of communication and classic "。For the inner,Translation of legal books can enrich the research materials of domestic scholars,It is convenient to carry out academic innovation from more angles,Popularized traditional legal culture at the same time,Deepen the understanding and cognition of traditional legal culture of the country,Enhance the cultural self -confidence of the people's modernization of the rule of law in China。To the outside world,Legal Classics as an extraordinary understanding of Chinese bet365 Play online games legal culture、First -hand information that forms a understanding of the image of the rule of law in China,Carrying a legal wisdom with great national characteristics。"In terms of translation and communication of ancient Chinese cultural classics,Western professional sinologists occupy the dominant position,Chinese scholars enter this field, it is too late。"So,Actively carry out the translation and research of legal classics,It helps to firmly grasp the initiative of the translation of legal books,Improved cultural misunderstandings such as foreign translator during the translation process,Objectively restore the true face of the Chinese legal classics,Promote the formation of the international community to accept and recognize the Chinese legal culture,Create a good environment for the rejuvenation of the Chinese Law Department and laid a solid foundation for ideological。At the same time,It is also conducive to reversing the one -sidedness of the international community for the Chinese Law Department、stereotypes,Eliminate system prejudice that has accumulated for a long time,Actively spread the core value of Chinese law culture,Promote the equal exchanges of the Chinese law system with other laws,Gradually realized "China -French and Western Legend",Enhance China's right to speak in the construction of international rule of law,Contribute Chinese wisdom to the global destiny community of the rule of law。

  (The author is the key person of the National Social Science Fund key project "Research on the Construction of the Translation of Rule of Law and the Construction of Rule of Law of Foreign Law"、Professor of the School of Foreign Languages ​​at Nanjing Normal University、A special researcher at the Institute of Modernization of the Chinese rule of law; PhD in the School of Foreign Languages ​​of Nanjing Normal University)

Editor in charge: Zhang Jing
QR code icon 2.jpg
Key recommendation
The latest article
Graphics
bet365 live casino games

Friendship link: Official website of the Chinese Academy of Social Sciences |

Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology: Beijing ICP No. 11013869

China Social Sciences Magazine's All rights reserved shall not be reprinted and used without permission

General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 1, Building 1, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026