Since entering the 21st century,Under the cultural “going global” strategic framework,Our country has successively issued policies such as the "Implementation Rules for the Radio, Film and Television "Going Out Project"", the "Eleventh Five-Year Plan for Cultural Construction", and the "Cultural Industry Revitalization Plan"、Measures,Promote the dissemination of bet365 Play online games film and television works to the outside world,Sharing China’s excellent culture,Shaping a new image of China。Film and television foreign translation in Asia、Europe、Oceania、Africa、Good results have been achieved in parts of North America。Russian-speaking countries are China’s close neighbors,Film and television exchanges are essential。Currently,The Russian translation and dissemination of bet365 Play online games film and television has achieved fruitful results,But there are also problems that need to be solved。
bet365 Play online games film and television have attracted much attention in Russia
bet365 Play online games film and television works have a long history of entering the Russian-speaking area,As early as 1935, the film "Fishing Lights" had appeared at the Moscow International Film Festival,And won the "Honorable Award",Attention。Afterwards,Film and television Russian translation work has been carried out,Among them, martial arts-themed movies are the most popular。
In recent years,With the enhancement of China’s comprehensive national strength、Improvement of international influence、Progress in film and television technology,bet365 Play online games film and television works are increasingly favored by audiences in Russian-speaking areas。The types of translated works are becoming more and more abundant,includes movies、TV series、Documentary、Cartoons、TV programs and other genres,Mainstream thoughts involving China、Modern Life、Traditional culture、Children’s intellectual interest and many other themes,Such as movies "The Wandering Earth", "The Great Wall", "Twelve Zodiac Signs" and "Mulan",TV series "Three Kingdoms", "Family with Children", "Zhang Xiaowu's Spring",Documentary "Beautiful Qinghai", "Asking for Tea at Longjing", "I Repair Cultural Relics in the Forbidden City",Cartoons "Bear Bears", "Big Fish and Begonia", "Big-Headed Son and Little-Headed Dad",TV programs "bet365 Play online games Cooking", "Life Encyclopedia", etc.,The image of contemporary China、Classic traditional culture、The rich oriental flavor attracts Russian-speaking audiences。
The main body of bet365 Play online games film and television translation to Russia includes national translators、Business Translation、Three types of translator groups for movie fan translation,Mainly bet365 Play online games translators,Russian-speaking countries will be assisted by translators,Mostly translated by China,Active translation from foreign countries is still insufficient。Among them,National Translation is the leader in Russian translation of film and television,Headed by the official translator of CCTV Russian channel,More than 30 film and television dramas have been released,And travel、Food、Interviews and other programs,Strive to present China’s new era image in a three-dimensional way。Commercial translation is the main force in film and television Russian translation,Represented by Guoguangzixing Media (CBM),There are more than 40 Russian translation works,Including TV series、Documentary、Movie、TV programs, etc.。Movie fans are also a new force in Russian film and television translation,Focusing on film and television drama lovers from China and Russian-speaking areas,They start from personal hobbies,The results are mostly presented with subtitles,The works are close to the people,In line with audience expectations,But due to copyright、Regulations and other issues are rarely shown in public on a large scale。
2020,Two bet365 Play online games film and television works translated into Russian have attracted widespread attention from audiences in the Russian-speaking area,Become a good cultural diplomacy path。March of the same year,The anti-epidemic documentaries "Wuhan Epidemic Chronicles" and "Guarding Wuhan - 24 Hours in Wuhan" were translated into Russian in time,Successfully broadcast on Russian national television,China’s anti-epidemic story has entered the eyes of thousands of Russian viewers。The Russian actors who participated in the dubbing were deeply moved by the story in the film,Indicates whether it is for bet365 Play online games audiences、For the Russian audience or the world audience,These are two very important documentaries,Facing the epidemic,Countries in the world should help each other,Work together to fight the epidemic。Special period of epidemic,The two films have become a bridge between Russia and the world,Let the spirit of China、The power of China has penetrated into the hearts of overseas audiences through film and television works。
Russian-translated bet365 Play online games film and television works are currently a popular leisure and entertainment choice for audiences in Russian-speaking areas,Satisfied their curiosity about contemporary China to a certain extent。Some audiences love bet365 Play online games martial arts movies,On the chivalrous spirit in the film、Infatuated with martial arts moves,Some of them embarked on the road of practicing martial arts,Even came to China specially to study martial arts and bet365 Play online games culture。Young people prefer urban romance dramas,They find resonance in the protagonist’s love and hatred,And use this to understand the life philosophy and lifestyle of contemporary bet365 Play online games young people。Alice, a Russian girl studying in China, likes to watch bet365 Play online games idol dramas,She collaborated with friends to complete the Russian translation,Share to more Russian-speaking people。Now some viewers are keen on bet365 Play online games costume dramas、Historical drama。VK (vk, a large Russian social networking site.com),Translation、Discuss popular bet365 Play online games dramas。The subtitle group of Sister Anna’s "Nirvana in Fire" is a more representative one,More than 100 fans gathered,Mainly people from Russian-speaking areas,A few bet365 Play online games people also joined it,They comment on bet365 Play online games dramas through independent chapter film reviews and discussion forum discussions,I like the beautiful actors in the drama、Exquisite service method、Ups and downs of the plot、Superb acting skills,Considered to be an outstanding manifestation of bet365 Play online games culture。Fans expanded the discussion from a play,Involving "The Pretender", "Step by Step" and other related works,This led to a strong interest in bet365 Play online games culture。
The Russian translation of bet365 Play online games film and television works is a hotly discussed corpus among film and television translation researchers in the Russian-speaking area,It is also a precious teaching material for bet365 Play online games language teachers and learners。Researchers actively study various problems in translation,Discussing metaphors in film title translation、How to crack puns or proverbs,Propose a translation method for words with no equivalents between Russian and bet365 Play online games,Analyze the relationship between translations and translators,Point out the time and space difficulties caused by the differences between Russian and bet365 Play online games in subtitle translation。The works of scholars have invisibly promoted the depth of bet365 Play online games film and television、Precision Propagation。bet365 Play online games teachers and students actively make use of these vivid information、Lively “teaching materials” to improve bet365 Play online games language skills。Some Russian teachers think that,Students watching bet365 Play online games movies and TV dramas can stimulate their bet365 Play online games thinking and bet365 Play online games expression desire,Students can have an in-depth understanding of bet365 Play online games society and culture through the storyline and character expressions in the film。The attention teachers and students attach to bet365 Play online games film and television works will inevitably lead more people around them to pay attention to bet365 Play online games films and television works,Expand the scope of influence。
Multi-party cooperation to optimize paths to promote the spread of Russian bet365 Play online games
Although bet365 Play online games film and television Russian translation has accumulated some experience,Aroused great attention in the Russian-speaking area,Especially in Kazakhstan,Relevant translation and introduction activities are in full swing,But and Southeast Asia、Compared to Africa and other places,Translation、The communication intensity is quite inferior。Still need multiple agents、Multiple topics、Expand translation paths through multiple channels,Make bet365 Play online games film and television works more penetrating into the lives of people in Russian-speaking areas,For the dissemination of bet365 Play online games culture to the outside world、“One Belt, One Road” construction assistance。
First,Multiple translation entities work together to build translation work。No matter the country translation,Still a commercial translation、Movie fan translation,They all have different translation tendencies,Can only satisfy a limited audience。The translation entities of all parties should form a close subject relationship,Complementary and mutual assistance,Collaborating to create a bet365 Play online games film and television Russian translation ecosystem,To meet the various expectations of Russian-speaking audiences。The main body of national translation continues to choose the main theme,Also enhance the interest of the work。Commercial translation entities strive to select topics with bet365 Play online games characteristics,At the same time, pay attention to the richness of the work。Movie fan translators actively select popular topics,Also ensure the standardization of the work,Improve quality。bet365 Play online games commercial translation companies can unite with more representative movie fan subtitle groups in the Russian-speaking area,Like a little bear、YourDream、Asian Dragon、ZOLOTO etc.,Explore the advantages of making good use of subtitle groups in topic selection and local promotion,Help them understand accurately、Grasp bet365 Play online games Culture,Introducing some excellent translation and localization works。
Successful Russian translation of film and television works requires unique film selection、Excellent Russian、Familiar with the culture of the Russian-speaking area,Guaranteed selection of works、Translation、The road to promotion is smooth。For this,Cultural Department、Film and television organization、Relevant educational institutions and others can focus on training in film and television translation,Strengthen the power of translation workers。Using film and television translation training class、Seminars and other forms,Building an international professional platform,Serving China and translators、Communicator、Researcher Team。During the period from 2015 to 2018, the "Advanced Training Course for bet365 Play online games and Foreign Film and Television Translation and Production Cooperation",Russia、Kazakhstan、The representative of Belarus showed positive performance,With bet365 Play online games film and television organizations、In-depth communication with experts,The results of cooperation are also remarkable。
Second,Enrich bet365 Play online games and television types for target audiences。Ordinary people in China and Russia have a potential desire to deeply understand each other’s culture,For this,The selection of bet365 Play online games and television translation works is particularly critical,We should take into account China’s cultural outlook and the audience’s curiosity,Correctly handle the relationship between supply and demand。We must spread China’s mainstream culture,We must also pay attention to the expectations of the Russian-speaking audience,Try to meet the needs of all audiences in the country of translation。
Focus on developing new highlights in science fiction films,With the popularity of the film "The Wandering Earth" in the Russian-speaking area,Formation of new main communication types,Show China’s innovation capabilities。Attach importance to the translation and introduction of children’s film and television works,Such as the excellent cartoon "Big Head Son and Little Head Dad"、Children's TV series "Family with Children",Expose children in Russian-speaking areas to bet365 Play online games culture as much as possible,Understand the current situation of China,Understand China’s way of life and thinking,Form an objective image of China,Plant seeds for continued friendly cooperation in the future。Translation and introduction of film and television works that focus on reflecting modern lifestyle,Reconstruct China’s new image with the new look of bet365 Play online games people。Increase the translation and introduction of excellent bet365 Play online games culture,Communication and interpretation of the connotation of bet365 Play online games culture,As about martial arts、Documentaries on ancient artifacts, etc.,To make the audience not limited to martial arts movies、Costume dramas provide a glimpse into China’s traditional culture。
Third,Open up communication channels with the help of modern technology。New media platforms should be fully developed in Russian-speaking areas、Film Festival、cinema、TV and other film and television media,Broaden the transmission path,Open up commercial performance channels,Breaking through the bottleneck of theater release,Increase the number of unofficial TV broadcasts。Make good use of the Internet,Making bet365 Play online games film and television translation works convenient、Enter the Russian-speaking area efficiently,Let the audience see it、Understand,Realize film and television Russian translation、Cultural Communication、The purpose of reconstructing China’s image。Film and television institutions work closely with experts and scholars,Work together to improve the "bet365 Play online games Film and Television Multilingual Database",Continuously digitizing bet365 Play online games film and television resources,Recommended to Russian-speaking areas through the National Engineering Platform bet365 Play online games Culture Translation and Research Network。simultaneously,Collect audience feedback,Add data in a timely manner as needed,Develop a wider range of uses for your database,Influence the audience more deeply。
Make good use of online platforms in Russia to spread bet365 Play online games films and TV shows。The Russian film website has included more than 4,400 bet365 Play online games film materials,Films covering various periods since the 1950s,But some video information is rudimentary,bet365 Play online games and Russian netizens should be encouraged to improve their content,Continuously updated and enriched。In addition,It can also help Russian movie fans open public accounts using self-media,Excerpt playback、Introduction、Discussing bet365 Play online games film and television works,Expand publicity。When film and television works form a clearer reputation on media platforms,You can consider commercial output。
(This article is part of the National Social Science Fund project "Research on the Context Adaptation Mechanism and Value of Anti-Japanese War Translation (Russian-bet365 Play online games)" (19BYY207)、Key Project of Economic and Social Development of Heilongjiang Province (Foreign Language Special Project) "Research on the bet365 Play online games Translation of Russian-Soviet Literature in the Northeast during the Anti-Japanese War" (WY2021003-A) Phased Results)
(Author’s unit: School of bet365 Play online games Language, Heilongjiang University)
bet365 Play online games links: Official website of bet365 Play online games Academy of Social Sciences |
Website registration number: Beijing Public Network Security bet365 Play online games. 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:
All rights reserved by bet365 Play online games Magazine. No reproduction or use without permission is allowed
Chief editor’s email: zzszbj@126.com Contact information of bet365 Play online games website: 010-85886809 Address: Floor 11-12, Building 1, No. 15 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing Postal Code: 100026
>