Chinese medicine culture has known life for thousands of years、Maintenance Health、Crystal of the thoughts and methods of prevention and treatment of disease。Traditional Chinese Medicine Communication in International Chinese Education Vision,It is mainly reflected in the construction of Chinese medicine textbooks in Chinese medicine、General Chinese textbooks and vocabulary outlines of Chinese medicine vocabulary recording。Based on international Chinese education,Explore the language problems and countermeasures in the spread of Chinese medicine,It is the inherent requirement to promote Chinese medicine to the world。
my country's foreign medical Chinese teaching started in the 1970s。Since 1982 Wang Yannong、"Chinese Medicine Chinese" edited by Yan Dezhou was published,Chinese medicine textbooks in Chinese medicine ushered in long -term development。1986,Former State Education Commission Foreign Affairs Bureau、The Department of Traditional Chinese Medicine of the Ministry of Health reviewed the eight foreign advanced students' textbooks represented by Sun Wenzhong (1990)。Later published "Modern Chinese" edited by Highlights (1997),Zhao Xin、Hou Jinglun edited "Foreigners Study Traditional Chinese Medicine -Introduction to Chinese Medicine Chinese" (1998),"Comprehensive Chinese Medicine Chinese Comprehensive Tutorial" edited by Xu Jing (2013),Cui Yonghua、"Chinese Medicine Chinese Listening Tutorial" edited by Fu Yanling (2017), etc.。Current,Chinese medicine textbooks in Chinese medicine have initially formed "multi -level、Multi -type、Textbook system that basically meets a variety of needs "。But in general,The applicable Bet365 app download surface of Chinese medicine textbooks is narrow、Limited application scope,At the same time, there are problems such as lack of professional vocabulary outlines。
It is worth noting that,Laihua or foreigners studying Chinese medicine at the Confucius Institute overseas are a minority.,For a large number of non -traditional Chinese medicine learners,The Chinese textbook of the general nature is their contact、The main channel of understanding Chinese medicine,Play an important role in the spread of Chinese medicine。Chinese medicine vocabulary entering GM Chinese textbooks has a process from scratch。"Chinese Textbook" edited by Deng Yi and others (1958) is the first officially published comprehensive Chinese textbook after the founding of New China,Among them, no Chinese medicine vocabulary。"Concise Chinese Textbook" (1982) edited by Zhao Xianzhou and others began to appear "Chinese Medicine、pulse、Acupuncture、Hua Yan "and other vocabulary,Subsequent teaching materials have basically continued the pattern of the Chinese medicine vocabulary inclusion and arrangement。
In the International Chinese Education Vocabulary Outline,Traditional Chinese Medicine Vocabulary has a change from a change from nothing to no more。"Chinese Level Vocabulary and Chinese Character Outline" (1992) 8822 words,Divided into A -Ben Bing Ding level 4,Chinese medicine vocabulary: Chinese medicine (level B),Acupuncture、Chinese medicine (Class C),Acupoint、Plague、medicinal materials (Ding level); "New Chinese Level Examination Outline HSK6" (2010) 5000 words,Level 6,No Chinese medicine vocabulary; "International Chinese Education Chinese Level Standards" (2021) 11092 words,Three -level nine levels,Chinese medicine vocabulary: Chinese medicine (level 2),Chinese Medicine (Level 5),cholera、Poems、recipe、Plague、Acupoint、medicinal materials、Acupuncture (Grade Seven -Nine)。Although Bet365 lotto review compared with the outline of 1992,The number of vocabulary of Chinese medicine in 2021,The postship of "Chinese Medicine" and "Chinese Medicine" is changed,However, the vocabulary of Chinese medicine is still concentrated in the middle and senior stage。From the perspective of the construction of textbooks,Chinese medicine vocabulary in the preliminary stage of teaching materials,Texts based on the topic of seeing a doctor lacks dialogue and short essays based on the background of the Chinese Medicine Hospital or the Department of Traditional Chinese Medicine,At the same time, the necessary transition and connection between the primary stages and the middle and senior stages。
From the perspective of research,The language problems of traditional Chinese medicine transmission under the field bet365 best casino games of international Chinese education are mainly reflected in the following three aspects。First,The English translation of Chinese medicine term is irregular、Not uniform。For example,"Traditional Chinese Medicine", "Acupuncture", "Traditional Chinese Medicine" (Physician) and other translations.。2,Chinese medicine vocabulary in textbooks at all levels、The change in the transformation contained in the vocabulary outline and the interaction relationship between them is unknown。The distribution of Chinese medicine vocabulary in textbooks、frequency appears、Matching situation,The relationship between the original meaning and extension,Comparison of the original version and revised version of the textbook,Lack of special exploration。third,Students in China、Study on overseas Chinese learners understands and uses the use of traditional Chinese medicine vocabulary。
Chinese medicine vocabulary is in general Chinese textbooks and vocabulary outlines、Hidden changes,Standardized process of the terminology of traditional Chinese medicine。Study under the perspective bet365 best casino games of international Chinese education,It means emphasizing statistics、summary、Investigation、Comparison empirical research methods,The standardization of the Chinese medicine vocabulary in Chinese textbooks in the general Chinese textbook,Textbooks and Vocabulary Outlines in the Vocabulary of Chinese Medicine、Hidden changes,Chinese learners conduct in -depth inspections of the use and understanding of Chinese medicine vocabulary。For this,can be expanded from the following angle。First,Statistics compare the number of Chinese medicine vocabulary in the three vocabulary outlines、Level distribution,Analysis of the influence of the outline contains the vocabulary of Chinese medicine、The era and academic factors of multiple changes。2,Examine the consistency and standardization of traditional Chinese medicine translation in the general Chinese textbook; analyze the distribution of Chinese medicine vocabulary in textbooks、frequency appears、Matching situation,Sorting the process of changing the vocabulary of Chinese medicine in the textbook,The difference between the original and revised editions of the comparative textbook; explore the original meaning and extension of the vocabulary of traditional Chinese medicine in the textbook,Especially the role of the extended righteousness derived from metaphor,Examination of fixed phrases hidden in Chinese medicine such as "right medicine"。third,Statistical analysis of "HSK Dynamic Writing Wing Library" contains the Chinese medicine vocabulary used by foreign candidates in the composition,and textbook、The vocabulary in the outline is compared; the sample survey of the Chinese medicine vocabulary understanding and acceptance of Chinese medicine in China and overseas Chinese learners; analyzing the relationship between the use of Chinese medicine vocabulary and the Chinese bet365 best casino games ability of learners,Summarize the areas and national characteristics of traditional Chinese medicine communication。
During the research process,Pay attention to the historical background of the standardized terms of Chinese medicine noun,Analysis of the translation of Chinese medicine in the field bet365 best casino games of international Chinese education、Characteristics such as the amount of word collection; attach importance to the statistical survey and assessment of the statistical survey and dissemination of the vocabulary of Chinese medicine; pay attention to the comparison between different historical stages and the comparison of the understanding and expression of Chinese learners。Following this idea and method,We put forward the following three countermeasures on the three aspects summarized earlier。First,Combined with various authoritative documents,Develop international Chinese education graded vocabulary and Chinese characters,The scope and standard of the vocabulary of traditional Chinese medicine in the field of Chinese education enrich the field of Chinese medicine。2,Strengthen the construction of universal Chinese textbooks for traditional Chinese medicine,Discuss more Chinese medicine vocabulary into the path of common Chinese textbooks and classroom teaching、Method。Uniformly regulates the translation of Chinese medicine in general Chinese textbooks,Add Chinese medicine vocabulary in the text、Number in the vocabulary gauge、Frequency、Word matching; set up a special Chinese medicine theme teaching unit and interactive content,Share through the theme、Class discussion and other forms into classroom teaching; develop supporting readings or digital tutorials,Note with text、Music、Film and Television and other methods to explain the meaning of the vocabulary of Chinese medicine and the derivative of the current life、Following the situation。third,Chinese learners' understanding Bet365 app download and application of Chinese medicine vocabulary show a larger area、Differences in the country,Pay attention to the characteristics of different Chinese learners in international Chinese teaching,Teach according to their aptitude。
Taking the Chinese medicine vocabulary as the starting point,can be deeper、Objectively reveal the actual status of the spread of Chinese medicine。At the same time,This research orientation can form a complementary pattern with the exploration of existing macro perspectives,Have the following theoretical and practical significance。First,British translation name of Chinese medicine vocabulary in general Chinese textbooks,Investigate the understanding and expression of Chinese medicine vocabulary of Chinese learners,Formulate the graded vocabulary and Chinese characters for international Chinese education,helps to regulate and promote the construction of Chinese textbooks,Improve the global communication mechanism of Chinese medicine,Broadcasting channels,Improve the effectiveness of communication。2,Around Chinese textbooks、Vocabulary Outline、Learners develop exploration,Focus on the relationship between international Chinese education and traditional Chinese medicine communication,helps to discover and summarize the law of traditional Chinese medicine from a new perspective,Rich and Development of Foreign Cultural Exchange Theory。third,Study the language problems in the spread of traditional Chinese medicine and propose corresponding countermeasures,It is conducive to promoting the Chinese and foreign dialogue exchanges in the field of pharmaceutical,Reduce foreign awareness bias for Chinese medicine,Overseas communication that promotes Chinese medicine culture。
Bet365 lotto review
(Author Unit: School of International Chinese Culture, East China Normal University)
Friendship link:
Website filing number: Jinggong.com Anmi 11010502030146 Ministry of Industry and Information Technology:
All rights reserved by China Social Sciences Magazine shall not be reprinted and used without permission
General Editor Email: zzszbj@126.com This website contact information: 010-85886809 Address: Building 11-12, Building 1, Building, No. 15, Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing: 100026
>